التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "usurpation d'identité" في العربية

بحث usurpation d'identité في: مرادفات
سرقة الهوية
انتحال الشخصية
انتحال الهوية
سرقة هويات
لسرقة الهوية
إساءة استعمال الهوية
واختلاس الهوية
وانتحال الهوية
والاحتيال في الهوية
g) Document de séance sur les approches juridiques de la criminalisation de l'usurpation d'identité;
ز) ورقة اجتماع عن النهوج القانونية المتبعة لتجريم سرقة الهوية؛
Peut-être que je suis victime d'une usurpation d'identité.
ربما أنا ضحية سرقة الهوية, حسناً؟
Toutefois, de plus en plus d'éléments indiquent que l'usurpation d'identité facilite la commission d'infractions économiques, tant au niveau national qu'international.
بيد أن هناك دلائل متزايدة بأن انتحال الشخصية ييسر ارتكاب الجريمة الاقتصادية، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
La plupart des États ne prévoient pas l'infraction d'"usurpation d'identité".
14 - ولا يوجد في معظم البلدان جريمة باسم "انتحال الشخصية".
Le secrétariat poursuit par ailleurs une coopération fructueuse avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur différents types de fraude, y compris l'usurpation d'identité.
وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الأمانة تعاونها المثمر مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بالجوانب المختلفة للاحتيال، بما في ذلك انتحال الهوية.
i) Le Centre a organisé, le 20 juin à Vancouver, un colloque sur les perspectives nationales et internationales en matière d'usurpation d'identité et de fraude.
ط) نظّم المركز ندوة عن المنظورات الوطنية والدولية بشأن سرقة الهوية والاحتيال في فانكوفر، كندا، في 20 حزيران/يونيه.
Il a également été noté que les stratégies suivies pour réprimer l'usurpation d'identité devraient comprendre à la fois des mesures pénales et des mesures civiles.
ولوحظ كذلك أن استراتيجيات منع سرقة الهوية ينبغي أن تشمل كلا من الآليات الجنائية والمدنية.
Les orateurs ont donc proposé aux États d'ériger l'usurpation d'identité en infraction pour se donner les moyens de combattre de manière appropriée ce phénomène et ses conséquences.
واقترح المتكلمون أنه ينبغي للحكومات، تبعاً لذلك، تصنيف سرقة الهوية كجريمة ضمن تشريعاتها الداخلية من أجل التعامل معها ومع عواقبها على النحو المناسب.
La Norvège a souligné l'existence d'une disposition juridique portant spécifiquement sur l'usurpation d'identité, approuvée par le Parlement en 2009.
56- أشارت النرويج بصفة خاصة إلى حكم قانوني محدّد بشأن سرقة الهوية أقره البرلمان في عام 2009.
En outre, elle a fourni le libellé des dispositions du droit pénal relatives aux infractions suivantes: usurpation d'identité, fraude économique et utilisation illicite de cartes de crédit.
وكذلك قدّمت صربيا نص أحكام قانون الجنايات الذي يتناول جرائم سرقة الهوية والاحتيال الاقتصادي وإساءة استخدام بطاقات الاعتماد.
On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.
10- ودارت مناقشة حول مشكلة سرقة الهوية التي هي مشكلة مستجدّة.
Ripley, l'usurpation d'identité est un grave délit.
"أتعلم، يا" ريبلي أن سرقة الهوية جريمة خطيرة
L'usurpation d'identité est un délit grave.
انتحال الشخصية جريمة حقيقية، أتعلم ذلك؟
Il s'agit d'un phénomène mondial aux multiples manifestations : traite des personnes, trafic de drogues, blanchiment d'argent, piraterie, prise d'otages et d'autres formes émergentes de criminalité comme la cybercriminalité et l'usurpation d'identité.
والجريمة المنظمة عبر الوطنية ظاهرة عالمية تأخذ أشكالا عديدة مثل: الاتجار بالبشر والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والقرصنة واحتجاز الرهائن والممارسات الإجرامية الناشئة مثل جرائم الفضاء الإلكتروني أو انتحال الشخصية.
L'une des difficultés que rencontrent un grand nombre d'États lorsqu'ils s'attaquent au problème de l'usurpation d'identité est que les informations personnelles ne correspondent généralement pas à la définition de "propriété".
10 - ومن بين التحديات التي تواجهها دول كثيرة في معالجة انتحال الشخصية هي أن المعلومات الشخصية لا تناسب عموماً تعريف "الممتلكات".
Il est toutefois difficile de dire si, d'un point de vue statistique, les cas de fraude impliquant une usurpation d'identité sont inclus dans les statistiques concernant la fraude en général.
ومن الصعب من وجهة نظر إحصائية تحديد ما إذا كان الاحتيال الذي يشمل انتحال الشخصية مدرجاً في إحصاءات الاحتيال بوجه عام.
Certains orateurs ont proposé que soit élaborée une loi type érigeant la cybercriminalité en infraction pénale, tandis que d'autres ont préconisé que de tels instruments internationaux ne visent qu'une infraction à la fois, par exemple l'usurpation d'identité.
واقترح بعض المتكلمين استحداث قانون نموذجي يعاقب على ارتكاب الجريمة السيبرانية، في حين اقترح البعض الآخر كذلك أن يتناول كل صك من الصكوك الدولية هذه جريمة معيَّنة واحدة على حدة، مثل سرقة الهوية.
L'usurpation d'identité pouvait se définir comme l'acquisition, la détention, le transfert ou l'utilisation d'informations personnelles d'identification dans le but de commettre une infraction soit pour en tirer un profit, soit pour poursuivre d'autres fins criminelles.
وقيل إنه يمكن تعريف سرقة الهوية بأنها تحصيل معلومات عن الهوية الشخصية أو حيازتها أو إحالتها أو استعمالها لغرض ارتكاب جريمة إمّا من أجل تحقيق ربح أو لتيسير تحقيق أهداف إجرامية أخرى.
La Marine américaine vous arrête pour usurpation d'identité.
انك مقبوض عليك من قبل بحرية الولايات المتحدة الامريكية لانتحال شخصية ضابط
e) Fraude, usurpation d'identité et infractions connexes.
التدليس وسرقة الهوية والجرائم المتصلة بهما.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 165. المطابقة: 165. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo