التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "utilisée" في العربية

اقتراحات

627
478
181
152
Quantité annuelle de DDT utilisée (kg)
الكمية من الـ دي.دي.تي التي تستخدم سنوياً (كلغم)
Cette salle sera largement utilisée à cette fin;
وسوف تستخدم هذه الغرفة على نطاق واسع في أغراض تنقيح أشرطة الفيديو؛
L'électrocution n'est utilisée que par quelques États aux États-Unis.
123- ولا يستخدم الصعق بالكهرباء سوى عدد قليل من الولايات بالولايات المتحدة.
C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.
وتحقيقاً لذلك، يستخدم أسلوب التنسيق المفتوح.
Carte de téléphone prépayée utilisée pour contacter Al-Jazira
5 - بطاقة الهاتف المدفوعة سلفا المستخدمة في الاتصال بقناة الجزيرة
La technologie utilisée pour produire les biocombustibles de première génération est bien connue et plutôt simple.
والتكنولوجيا المستخدمة لإنتاج الوقود الأحيائي من الجيل الأول إنما هي تكنولوجيا بسيطة ومعروفة جيداً.
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
قد تُستخدم إجراءات الإعسار لإضفاء مصداقية على الكيان المعسر.
Tous les secteurs où l'eau est utilisée doivent être pris en considération.
وينبغي أخذ جميع القطاعات التي تستخدم المياه في الحسبان.
Elle demande aussi si la médiation du divorce est utilisée dans les cas de violence familiale.
وسألت أيضا عما إذا كانت الوساطة المتعلقة بالطلاق تُستخدم في حالات العنف المنزلي.
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
فالقوة يجب أن تستخدم وفقا لمبدأي التناسب والضرورة.
La technologie utilisée peut varier selon l'infrastructure de communication disponible.
وقد تختلف التكنولوجيا المستخدمة في ضوء البنية التحتية المتاحة للاتصالات.
Cette capacité devrait être utilisée dans toute la mesure possible.
وينبغي أن تستخدم هذه القدرات بأقصى نطاق ممكن.
Dans certains pays, la détention provisoire est utilisée régulièrement comme mesure préventive.
وفي بعض البلدان، يستخدم الاحتجاز قبل المحاكمة بانتظام كتدبير وقائي.
Dans certains contextes, l'éducation est utilisée pour perpétuer les divisions entre classes sociales.
وفي هذا السياق، يستخدم التعليم لإدامة الانقسامات الطبقية.
Dans la version précédente, l'expression utilisée était « réservera ».
وفي النص الأسبق، كانت العبارة المستخدمة هي "سوف يحجز".
Des États Membres pensaient que cette loi était utilisée pour réprimer la liberté d'association.
وترى الدول الأعضاء أن ذلك القانون يُستخدَم لقمع حرية تكوين الجمعيات.
Aucune solution de remplacement n'est actuellement utilisée pour les porosimètres.
ولا تستخدم حالياً أي بدائل في أجهزة قياس المسامية.
Q19 - La technologie utilisée est-elle adaptée aux conditions économiques, sociales et culturelles de votre pays?
السؤال 9- هل التكنولوجيا المستخدمة في التدخل مناسبة للظروف الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بلدكم؟
Examen et clarification de la terminologie actuellement utilisée et accord sur l'élaboration d'un glossaire commun de la qualité;
استعراض وتوضيح المصطلحات المستخدمة حاليا والتوصل إلى اتفاق بشأن وضع مسرد موحد لضمان الجودة
Dans le cas présent, la force utilisée est la force militaire.
وفي القضايا المعروضة كان القوة المستخدمة قوة عسكرية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8817. المطابقة: 8817. الزمن المنقضي: 134 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo