التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "vérifier comment" في العربية

نتطمن
للاطمئنان
Il voulait vérifier comment tu allais.
وكان مجرد فحص لنرى كيف تقومون به.
Puis Dean est retourné chez Karen pour vérifier comment elle allait.
بعدها ذهب (دين) إلى منزل (كارين كي يطمئن عليها)
Je voulais vérifier comment il avait calculé cela.
أردت معرفة كيف استطاع تقدير وحساب ذلك،
Ces institutions coordonnent les travaux de la Commission de contrôle des entreprises importatrices de précurseurs, afin de vérifier comment ces produits sont manipulés et utilisés.
وتنسق تلك المؤسسات لجنة لتفتيش الشركات التي تستورد السلائف الكيميائية، بهدف رصد مناولة واستخدام تلك المواد.
Je vais même vérifier comment les jeans Beek se vendent.
حتى أنني سأتفقد كيف يباع جينز بيك
M. Amor souhaite en savoir plus sur la structure religieuse de la population azerbaïdjanaise et vérifier comment l'article 18 du Pacte a été mis en œuvre.
62- السيد عمر قال إنه يود أن يعرف المزيد عن الهيكل الديني للسكان في أذربيجان والتأكد من تنفيذ المادة 18 من العهد.
8.1. Évaluer un certain nombre de bureaux de pays en vue de vérifier comment ils appliquent les procédures du PNUD en matière d'exécution directe en considération de leur effet sur le renforcement des capacités nationales.
8-1 إجراء استعراض لعدد من المكاتب القطرية المنتقاة لتحديد مدى التزامها بتنفيذ إجراءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالتنفيذ المباشر من منظور أثرها على تنمية القدرة الوطنية
La seconde phase des essais, actuellement en cours, consiste à vérifier comment les éléments du sous-module s'intègrent avec les autres parties du système.
ومن المقرر أن يجري في المرحلة الثانية، الجارية حاليا، اختبار عناصر كشوف المرتبات المدمجة في أجزاء أخرى من النظام.
Les Parties pourraient aussi souhaiter revoir leurs dispositions nationales concernant la responsabilité des préposés et agents pour vérifier comment elles fonctionneront en parallèle avec cette disposition du Protocole.
قد ترغب الأطراف في استعراض ما لديها من أحكام محلية تجاه مسؤولية المستخدمين والعمال بغرض التأكد من كيفية إعمال هذه الأحكام بالموازاة مع أحكام هذا البروتوكول.
J'avais des info, j'ai pensé venir et vérifier comment allait mon petit patient.
كان لديّ بعض المعلومات، وفكّرتُ فيالقدوم والإطمئنان على مريضي الصغير.
Le Comité n'a pas à procéder à un débat général sur la démocratie, il doit vérifier comment les droits de l'homme sont mis en oeuvre.
٢٧- وأضاف قائً إن الدخول في مناقشة عامة عن الديمقراطية يخالف مهمة اللجنة التي تتمثل في رصد إعمال حقوق انسان.
Ai-je raison que vous êtes parti mardi mais vous n'avez pas appeler votre père pour vérifier comment votre femme jusqu'à ce matin?
أنا أُصدق ذلِك أنك سافرت يوم الخميس لكن لم أتصلت بِوالدك ليتحقق من زوجتك قبلَ هذا الصباح ؟
Tu viens vérifier comment je vais dans 1 h ? - Au cas où je ne respire plus.
ربما لن تكون فكرة سيئة لو جئت لتطمئن علي كل ساعه, لتتأكد أنني ما زلت حياً
Il devrait également vérifier comment et combien de fois des actes de terrorisme ont fait l'objet d'enquêtes et de poursuites, y compris en ce qui concerne la durée de la détention avant jugement et la possibilité de communiquer avec un avocat.
وينبغي لها أيضاً أن ترصد بعناية طريقة ووتيرة التحقيقات والملاحقات القضائية في صدد الأعمال الإرهابية، بما في ذلك فيما يتعلق بطول مدة الحبس الاحتياطي وإمكانية استشارة محام.
Ces restrictions et limitations doivent faire l'objet d'un contrôle de la part du Comité des droits de l'homme, en sa qualité d'organe conventionnel chargé d'interpréter les dispositions du Pacte et de vérifier comment les États parties s'acquittent de leurs obligations conventionnelles.
ولذلك ستخضع تلك القيود إلى وظيفة الرصد التي تضطلع بها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بوصفها الهيئة المنشأة بمعاهدة أنيط بها مهمة تفسير أحكام العهد وتوجيه تصرفات الدول الأطراف فيما يتعلق بالتزاماتها التعاهدية.
On peut ainsi vérifier comment les interventions du système de santé peuvent se concentrer sur le traitement des facteurs déterminants, comme dans les grands programmes de santé publique, ou viser directement le traitement des maladies.
ويتيح إطار العمل المؤلف من ثلاثة مستويات كيف يمكن أن تركز أنشطة النظام الصحي على إدارة المحددات كما هو حال برامج الصحة العامة، وكذلك البرامج التي ترتبط مباشرة بمعالجة الأمراض.
Un accord tripartite de surveillance des frontières conclu en 2007 entre la police hongroise, le HCR et le Comité Helsinki de Hongrie permet au Comité de vérifier comment la police applique le principe de non-refoulement et de publier un rapport périodique.
وقد أُبرمَ في عام 2007 اتفاق ثلاثي لمراقبة الحدود بين الشرطة الهنغارية ومفوضية شؤون اللاجئين ولجنة هلسنكي في هنغاريا يتيح للجنة التحقق من كيفية تطبيق الشرطة لمبدأ عدم الإعادة القسرية ونشر تقرير دوري.
Je vais appelé Danny pour vérifier comment il va.
انا سوف اتصل بدانى للاطمئنان عليه
Je vais vérifier comment va Louis.
Peux-tu aller vérifier comment va Quinn pour moi ?
هل تطمئن عن كوين لأجلي؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 39. المطابقة: 39. الزمن المنقضي: 173 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo