التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "vaut mieux" في العربية

بحث vaut mieux في: التصريف مرادفات
من الأفضل
يفضل
يستحسن
يجدر بك
أفضل من يجب خير
من الأحسن
من المستحسن
يحسن

اقتراحات

Il vaut mieux être un lion blessé
"من الأفضل أن تكون أسد مجروح،"
Il vaut mieux avoir quelqu'un.
أظن أنه من الأفضل أن يكون لديكِ أحد
Il vaut mieux garder certains secrets.
يفضل عدم كشف بعض الأسرار - أجل -
Il vaut mieux que nous restions ensemble.
أنه من الأفضل أن نبقى معاً - كلام فارغ -
Il vaut mieux le laisser s'étouffer ?
إذاً من الأفضل أن ندعه يختنق بالبلازما الخاصة به؟
Il vaut mieux cacher certaines choses.
أمور معينة من الأفضل أن تترك مخبأة بعيدا
Il vaut mieux connaître son ennemi.
انه فقط من الأفضل عندما تعرف عدوك.
Il vaut mieux verrouiller quand je serai parti.
من الأفضل أن تُغلقي الأبواب بعدَ رحيلي.
Il vaut mieux ne pas étaler ses affaires personnelles.
من الأفضل ألا نناقش المسائل (الشخصية على الملأ يا (نيل
Fernando, il vaut mieux que je reste ici.
أعتقد أنه من الأفضل أن أبقى هنا.
Je me dis qu'il vaut mieux garder certaines portes fermées.
لذا أخبرتُ نفسي أنه من الأفضل! ترك بعض الأبواب مغلقة
Il vaut mieux que je prenne un café.
من الأفضل إذاً أن أتناول بعض القهوة.
Venez les gars, vaut mieux bouger.
هيا يا شباب من الأفضل أن نتحرك.
Il vaut mieux ne pas demander.
النوع الذي من الأفضل ألا تسأل عنه.
Il vaut mieux les laisser sortir.
من الأفضل أن نخرجهما - هذا ليس عادلا -
Il vaut mieux implorer le pardon que demander la permission.
من الأفضل دوماً أن تتوسل لطلب المغفرة على أن تطلب تصريح لمهمّة
Il vaut mieux taire certaines choses.
بعض الأمور من الأفضل أن لا تُقال
je crois qu'il vaut mieux être prudent.
أنا لم أكن لأقل نضيع الوقت ربما إنه من الأفضل أن نؤثر السلامة
Je pense qu'il vaut mieux prendre Alice aussi.
أفترض أنه من الأفضل أن آخدأ(ليس) أيضا.
A mon avis, vaut mieux qu'on reste ensemble.
أعتقد من الأفضل أن نبقى معاً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4116. المطابقة: 4116. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo