التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "verbal" في العربية

أنظر أيضا: procès verbal
بحث verbal في: تعريف مرادفات
شفوية
لفظي
كلامي
الشفوي شفويا شفوي
اللفظي
فيربال
شفهي
اللفظية
شفهيا
الكلامية

اقتراحات

Il a nié avoir apporté un quelconque témoignage verbal ou écrit dans l'affaire mentionnée.
وقد نفى أنه أدلى بأية شهادة شفوية أو خطية في القضية المذكورة.
Dans un accord verbal du 18 avril 1988, l'auteur et son épouse ont décidé de se séparer.
وفي تسوية شفوية بتاريخ 18 نيسان/أبريل 1988 اتفق صاحب البلاغ مع زوجته على الانفصال.
Les premiers contacts avec le Gouvernement ont été pris en mars 2009, et le Ministre de la défense et le chef d'état-major des FARDC sont arrivés à un accord verbal concernant leur coopération.
وجرى الاتصال بالحكومة أول الأمر في آذار/مارس 2009، وتوصل وزير الدفاع ورئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة إلى موافقة شفوية على أن يتعاونا.
Des différends s'élèvent parfois parce qu'en vertu du Code du travail les employeurs peuvent conclure un accord verbal avec leurs employées de maison à la place de contrats en bonne et due forme.
ومضت تقول إن ثمة خلافات تنشأ أحيانا بسبب أنه وفقا لقانون العمل، يمكن أن يبرم أرباب الأعمال اتفاقيات شفوية مع عمال المنازل، عوضا عن عقود العمل الرسمية.
J'avais un accord verbal avec Diane.
فقد كان لدي اتفاق شفوي مع (دايان)
∙ À la quatrième session, le secrétariat a présenté un rapport verbal
قدمت امانة، في الدورة الرابعة، تقريراً شفوياً
a) Un blâme verbal ou écrit;
(أ) التوبيخ الشفوي أو الخطي،
Notre coordonnateur spécial a présenté un rapport verbal qui sera également distribué aujourd'hui.
وقدم منسقنا الخاص تقريراً شفوياً سوف يجري تعميمه اليوم أيضاً.
Je préfère avoir un accord verbal de notre invité.
أفضل أن أحصل على موافقة شفهية من نزيل الفندق نعم...
Mr Rhodes, à quoi dois-je cet assaut verbal plutôt étrange ?
سيد رودس، بماذا أدين لهذا الهجوم اللفظي الغريب ؟
Jessica avait peut-être un accord verbal avec ses locataires.
ربما جيسكا لديها اتفاقيات مع هذه الايجارات
Un rapport verbal sera présenté à la Commission de statistique sur les résultats de la réunion de Singapour et sur les étapes suivantes.
وستتلقى اللجنة احصائية تقريرا شفويا عن نتائج اجتماع سنغافورة والخطوات المقبلة المقترحة.
La scène politique est caractérisée par la polarisation, une méfiance profonde et l'affrontement verbal entre les protagonistes.
والساحة السياسية هناك يغلب عليها الاستقطاب وسوء الظن الشديد والمواجهات اللفظية بين المتنافسين في مضمار العمل السياسي.
Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.
ولاحظ أن خطر التآمر الاحتيالي وارد إذا كان العقد شفويا صرفا.
Les enseignants peuvent enregistrer le développement de l'enfant sur un graphique ou dans un rapport verbal.
80 - ويمكن أن يسجل المعلمون نمو الطفل في شكل رسم بياني أو تقرير شفوي.
Le rapport verbal sur l'octroi des licences en matière de propriété intellectuelle ainsi modifié est adopté.
3 - تم اعتماد التقرير الشفوي عن تراخيص الملكية الفكرية، بصيغته المعدلة .
Le Président prie instamment le représentant de l'Égypte de retirer sa troisième proposition d'amendement verbal.
95 - الرئيس: حث ممثل مصر على سحب تعديله الشفوي الثالث.
Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.
ودار جدال شفوي محتدم بين العقيد ريس والسيد مالك.
Vendredi dernier, le Premier Ministre de la Fédération a donné son accord verbal pour l'adoption de la législation requise.
وفي يوم الجمعة الماضي وافق رئيس الوزراء الاتحادي شفويا على إجازة التشريع اللازم.
Parfois, il n'existe qu'un simple accord verbal entre l'employeur et l'agence de recrutement.
ولا يوجد أحياناً سوى اتفاق شفوي بين المستخدِم ووكالة الاستخدام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 251. المطابقة: 251. الزمن المنقضي: 98 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo