التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "version actualisée" في العربية

نسخة مستكملة نسخة محدثة صيغة محدثة
صيغة مستكملة
تحديثا
نسخة مستوفاة
المحدثة
صيغة مستوفاة
النص المستكمل
المحدث
مستكملا
مستكمل
نصا محدثا
تحديثه
النسخة المستوفاة
Une version actualisée du rapport a été déposée le 15 août 2008.
وأعيد تقديم نسخة مستكملة من التقرير في 15 آب/أغسطس 2008.
Une version actualisée e-Folder a été introduite en 2004.
أدخلت نسخة مستكملة من الملف الإليكتروني في عام 2004.
Une version actualisée paraîtra en 2006.
وستصدر نسخة محدثة من هذه النشرة المطوية في عام 2006.
Une version actualisée du Guide est actuellement en préparation et devrait être disponible prochainement.
ويجري حالياً إعداد نسخة محدّثة من الدليل يُتوقَّع أن تكون متاحة في المستقبل القريب.
Le Comité a estimé qu'une version actualisée du document pourrait être présentée pour approbation à sa soixante-deuxième session.
ورأت اللجنة أنَّ من الممكن تقديم صيغةٍ محدَّثةٍ من الوثيقة بغرض إقرارها في دورتها الثانية والستين.
Le Groupe consultatif a demandé au secrétariat de lui présenter une version actualisée à la réunion de l'automne 2012.
وطلب الفريق من أمانة الصندوق تقديم صيغة محدثة في الاجتماع الذي سيعقد في خريف عام 2012.
Une version actualisée du Manuel des coûts et coefficients standard a été publiée.
صدرت نسخة محدثة لدليل التكاليف والنسب الموحدة
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
وترد في المرفق الأول من هذه الوثيقة نسخة مستكملة من المخطط المنطقي.
La version actualisée sera bientôt téléchargée sur la page du site Internet de l'ONU relative à la décolonisation
وأضافت أنه سيتم قريبا تحميل نسخة مستكملة على صفحة إنهاء الاستعمار بالموقع الشبكي للأمم المتحدة.
Une version actualisée de ce tableau a été présentée lors de l'exposé du 12 novembre.
وقُدِّمت نسخة مستكملة من ذلك الجدول في الإحاطة المقدمة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
Le secrétariat a également publié une version actualisée de l'Inventaire de l'action nationale pour l'Année.
كما نشرت امانة نسخة مستكملة من منشور "خصه للعمل الوطني" فيما يتعلق بالسنة.
Les auteurs de cette option ont indiqué qu'une version actualisée serait mise à disposition.
وقال مؤيدو هذا الخيار إنه سيتم توفير نسخة مستكملة منه.
En application de la résolution 67/297, le Groupe de travail spécial est saisi d'une version actualisée de ce tableau.
وعملا بالقرار 67/297، تعرض على الفريق العامل المخصص نسخة محدثة من القائمة.
Le secrétariat a affiché la version actualisée du fichier sur son site Web à l'adresse suivante:, qui est doté d'un moteur de recherche.
10- وقد قامت الأمانة بوضع نسخة محدَّثة للقائمة على موقعها الشبكي ؛ وأتاحت عليه أيضاً محركاً للبحث.
i) À la première session ordinaire de 2008, présentation par l'Administrateur d'une version actualisée du plan stratégique incorporant toutes les dispositions de la présente décision;
'1' إصدار مدير البرنامج نسخة مستكملة من الخطة الاستراتيجية أثناء دورة المجلس التنفيذي العادية الأولى لعام 2008، تراعي جميع أحكام هذا القرار؛
En novembre 2008, le Centre national de recherche sociale a fait paraître une version actualisée d'un rapport de 2004 sur les différences de salaire entre les hommes et les femmes.
في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نشر المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية نسخة مستكملة من تقرير عن الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء، الذي نُشر لأول مرة في عام 2004.
Le Conseil de l'Union européenne a également adopté une version actualisée des directives de l'Union européenne relatives au droit international humanitaire.
كما اعتمد مجلس الاتحاد نسخة مستكملة من المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن القانون الإنساني الدولي.
c) Une version actualisée des informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans ses précédents rapports d'activité au sujet de la réfrigération dans les transports maritimes;
(ج) صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي السابق عن التبريد في وسائط النقل في القطاع البحري؛
Au début de l'année prochaine, elle compte publier une version actualisée de sa publication Élections libres et régulières : droit international et pratiques.
ويتوقع الاتحاد في أوائل العام القادم أن ينشر نسخة مستكملة من منشوره المعنون "الانتخابات الحرة والنزيهة: القانون الدولي والممارسة الدولية".
La Colombie et le Pérou ont présenté une version actualisée de leur précédent rapport.
أما بيرو وكولومبيا فقد قدّمت كل منهما تحديثا لتقريرها السابق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 296. المطابقة: 296. الزمن المنقضي: 184 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo