التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "version révisée" في العربية

اقتراحات

Une version révisée de cette procédure sera appliquée pour le concours national de recrutement de 2010.
وسوف تستخدم صيغة منقحة للعملية نفسها بالنسبة لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية في عام 2010.
Le représentant du Kenya a ensuite présenté une version révisée du projet de décision.
100- وقدم ممثل كينيا بعد ذلك صيغة منقحة لمشروع المقرر.
Sa version révisée paraîtra au cours du second semestre 2011.
وستصدر نسخة منقحة في النصف الثاني من عام 2011.
La Division fera distribuer une version révisée au groupe de rédaction.
وستعمم الشعبة نسخة منقحة على فريق الصياغة.
Le Comité se propose d'examiner la version révisée du plan de travail.
وتعتزم اللجنة استعراض خطة العمل المنقحة.
Le texte actuel de la version révisée du Règlement ne prévoit pas explicitement ces possibilités.
ولا تنص الصيغة الحالية المنقحة للقواعد نصا صريحا على هذه الإمكانيات.
Nouvelle version révisée du document de travail soumis par la délégation de la République bolivarienne du Venezuela
ورقة العمل المنقحة الجديدة التي قدمها وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية()
Une version révisée du document sera élaborée et publiée par le Groupe d'experts.
وسيعد الفريق وينشر نسخة منقحة من الدراسة.
Une version révisée du cadre a été publiée en octobre 2011.
وصدرت نسخة منقحة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
On espérait qu'une version révisée serait bientôt présentée au Parlement.
ومن المتوقع تقديم نسخة منقحة منه إلى البرلمان قريباً(58).
Une autre version révisée a été présentée à la session de 2001
وقدمت نسخة منقحة أخرى خلال دورة عام 2001.
La présente note contient une version révisée du projet de dispositions législatives relatives à la conciliation.
وتحتوي هذه المذكرة على مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية المنقحة بشأن التوفيق.
Manuel sur la quatrième Convention de Lomé (version révisée à paraître)
دليل اتفاقية لومي الرابعة (صيغة منقحة - سيصدر)
Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.
وسوف تنعكس التغييرات في نسخة منقحة للنظام الداخلي.
Il comporte en annexe une version révisée des normes.
وهو يضم في مرفقه صيغة منقحة لهذه المعايير.
Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.
وأردف قائلا إن المشاورات ما زالت مستمرة وسيتم إصدار نسخة منقحة في اليوم التالي.
La Commission voudra peut-être examiner et approuver la version révisée des Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme.
ويرجى من اللجنة استعراض مشاريع التوصيات الدولية المنقحة بشأن إحصاءات السياحة وإقرارها.
Première version révisée des projets de paragraphes 1 et 2
صيغة منقحة أولى مقترحة للفقرتين 14 (1) و(
Une version révisée du projet de décision sera distribuée à la suite de consultations officieuses.
وقال إن نسخة منقحة من مشروع المقرر ستصدر بعد المشاورات غير الرسمية.
Une telle disposition pourrait être incorporée à une version révisée de l'article 15;
ويمكن إدراج حكم من هذا القبيل في صيغة منقحة للمادة 15؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1941. المطابقة: 1941. الزمن المنقضي: 114 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo