التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "vise un large" في العربية

Effort de transparence continu, qui vise un large public par la publication en 2001, de deux documents
باء - بذل جهد متواصل من أجل الشفافية، موجه إلى قاعدة عريضة من الجمهور، عن طريق نشر وثيقتين في عام 2001.
Elle vise un large éventail d'actes et de cibles éventuelles, dont les centrales et réacteurs nucléaires.
وتشمل الاتفاقية طائفة واسعة من الأفعال والأهداف المحتملة، بما في ذلك المحطات النووية لتوليد الطاقة والمفاعلات النووية.
Selon The Economist Intelligence Unit, la nouvelle législation contient des amendements très complets en ce qui concerne le droit des entreprises et vise un large éventail d'opérations financières.
وتفيد نشرة وحدة الاستخبارات الاقتصادية أن القانون الجديد يتضمن أكبر التعديلات المدخلة على قانون الشركات وهو يتصدى لمجموعة واسعة من العمليات التجارية.
La publicité vise un large éventail : étudiants et enseignants des établissements d'enseignement supérieur, représentants des organismes publics thaïlandais, bureaux des Nations Unies, résidents locaux et visiteurs étrangers.
وتشمل المجموعات المستهدفة نطاقا عريضا، من طلبة ومدرسي الجامعة إلى المسؤولين الذين يمثلون مختلف المؤسسات الحكومية التايلندية، ومجموعة من مكاتب الأمم المتحدة والسكان المحليين والزائرين من الخارج.
Conformément à ces instruments, le contrôle des exportations vise un large éventail de biens et technologies relevant de la défense ou s'y rapportant, de biens liés au nucléaire et de biens et technologies susceptibles d'applications tant civiles que militaires.
وتشمل ضوابط الصادرات بموجب هذه الأنظمة نطاقا واسعا من السلع والتكنولوجيات الدفاعية والمتصلة بالدفاع، والسلع المتصلة بالطاقة الذرية والسلع والتكنولوجيات ذات التطبيقات المدنية والعسكرية على حد سواء.

نتائج أخرى

Les droits de l'homme touchant à la santé sont visés par un large éventail d'instruments internationaux.
٢٢ - تغطي مجموعة واسعة من الصكوك الدولية حقوق انسان فيما يتعلق بالصحة.
Bien qu'à caractère essentiellement technique, le projet vise un objectif plus large consistant à instaurer la confiance entre deux États voisins précédemment en guerre.
ولئن كان المشروع بمعظمه ذا طبيعة تقنية، فإن له غرضا أكبر، وهو بناء الثقة بين دولتين جارتين متحاربتين سابقا.
Par conséquent, notre proposition vise à bâtir un large partenariat mondial de lutte contre la pauvreté et d'encouragement de la sécurité économique dans le monde entier.
ولذلك، فإن الاقتراح يسعى إلى بناء شراكة عالمية عريضة القاعدة لمحاربة الفقر وتهيئة تحقيق الأمن الاقتصادي في جميع أرجاء العالم.
Ce programme, qui intègre une composante « eau et assainissement », vise un assainissement plus large de l'environnement urbain.
ويهدف هذا البرنامج الذي يشمل عنصرا يتصل "بالمياه والمرافق الصحية" إلى توفير المرافق الصحية على نطاق أوسع في البيئة الحضرية.
Le Comité consultatif considère qu'une certaine ambiguïté subsiste quant aux destinataires du rapport et que celui-ci, sous sa forme actuelle, vise un public trop large, ce qui en restreint l'utilité.
وفي رأي اللجنة، أنه لا يزال هناك غموض بشأن الجمهور المستهدف بهذا التقرير، وأنه، بشكله الحالي، يستهدف أكثر من جمهور واحد، مما يحد من فائدته.
De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.
ولقد أُنجزت مؤخرا المرحلة الأولى من برنامج تعزيز وترويج استعمال مواد البناء المحلية - وهو برنامج يعرف باسم لوكومات - يرمي إلى توفير حصول القطاعات ذات الدخل المنخفض على منازل لائقة والعيش في ظل ظروف حياتية أفضل.
Il n'est pas consacré à un domaine en particulier mais vise à offrir un large éventail de services tout en s'attachant à aider les clients pauvres, vulnérables et marginalisés.
وهو لا يركز على نوع معين من الأمور وإنما يسعى لتقديم مجموعة عريضة من الخدمات، مع المحافظة على التركيز على خدمة العملاء من الفقراء والضعفاء والمهمشين.
Le Japon se félicite également du processus lancé par la résolution 52/179 de l'Assemblée générale, qui vise à créer un large partenariat pour la promotion du financement du développement afin de réduire la pauvreté et d'arriver à un développement durable.
٣٨ - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالعملية التي بدأت باعتماد قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩ والرامية الى إقامة شراكة عالمية لتمويل التنمية وتقليص الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
L'expression « concevoir ou influencer » est d'une souplesse manifeste et vise un groupe beaucoup plus large que celui des occupants des plus hauts échelons hiérarchiques.
وعبارة "الرسم أو التأثير" عبارة تتسم بمرونة واضحة، بحيث لا تشمل فقط الأفراد الذين يشغلون قمة الهرم().
L'exception d'ordre public ne vise pas à ménager un large pouvoir d'appréciation au juge de l'exécution et ne devrait pas être considérée comme un moyen de défense général invocable en dernier ressort.
وهذا التعلل بالسياسة العامة لا يمنح لمحكمة الإنفاذ صلاحية تقديريةً واسعةً، ولا ينبغي اعتباره ملاذاً أخيراً يصلح لكافة المواقف.
C'est la raison pour laquelle les étudiants et les diplômés des universités et des écoles professionnelles, ainsi que les jeunes qui quittent les orphelinats (groupe le plus vulnérable parmi les jeunes) sont visés en priorité par un large éventail de mesures prévues dans le projet.
وتحقيقا لهذه الغاية تم إدراج الطلاب وخريجي الجامعات والمدارس المهنية، وكذلك نزلاء دور الأيتام الذين يغادرونها (وهم أضعف مجموعات الشباب) ضمن المجموعة المستهدفة ذات الأولوية التي سيقوم المشروع باتخاذ تدابير وقائية شاملة بشأنها.
Il demeure d'avis que toute approche qui vise à assujettir un très large éventail d'actes unilatéraux à un ensemble unique de règles générales est sujette à caution.
ولا تزال حكومة المملكة المتحدة تعتقد أن أي نهج يسعى إلى إخضاع طائفة واسعة من الأعمال الانفرادية لمجموعة واحدة من القواعد العامة هو نهج لا يقوم على أساس.
UNOSAT est un projet de l'ONU orienté sur les services qui vise à donner un plus large accès direct aux images satellite et aux produits à valeur ajoutée, via Internet et d'autres outils multimédia pour des applications humanitaires.
۲۰- أما خدمة يونوسات فهي برنامج عملياتي للأمم المتحدة يهدف إلى توسيع نطاق الوصول المباشر إلى الصور الساتلية والمنتجات المضافة القيمة من خلال الإنترنت وغير ذلك من الأدوات المتعددة الوسائط لأغراض التطبيقات الإنسانية.
Il vise largement à lutter contre les infractions liées à la criminalité internationale;
ويتناول الاتفاق بشكل عام الاحتياجات اللازمة لمكافحة الجرائم المتصلة بالجريمة الدولية.
Manifestement, la définition vise à décrire largement ce qui peut être pertinent.
وواضح أن التعريف يرمي إلى إعطاء وصف عام لما يمكن أن تكون له صلة بالموضوع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7281. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 317 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo