التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "volatilité" في العربية

بحث volatilité في: تعريف مرادفات
تقلب
تطاير
تذبذب
تقلبات
المتقلبة
عدم استقرار
سرعة التقلب
المتقلب
تقلبا

اقتراحات

La volatilité et la vulnérabilité des marchés émergents inspirent certaines préoccupations.
٨٥ - ومضـى قائ إنـه قد أعرب عن القلق إزاء تقلب وضعف اسواق الناشئة.
Il faut donc maîtriser la volatilité des capitaux.
ولذلك، يتعين السيطرة على تقلب رؤوس المال.
En raison de sa faible volatilité, l'alachlore n'est pas considéré comme un polluant atmosphérique important.
وبسبب قلة تطاير الألاكلور، لا يعتبر وجوده في الهواء هاماً.
En raison de sa faible volatilité, la présence d'alachlore dans l'air n'est pas jugée significative.
وبسبب قلة تطاير الألاكلور، لا يعتبر وجوده في الهواء هاما.
b) Réduire la volatilité et les aléas de l'aide en concluant des accords pluriannuels;
(ب) والحد من تذبذب المعونة وعدم التأكد منها عن طريق اتفاقات متعددة السنوات مع الجهات المانحة؛
Gérer la volatilité des risques associés aux courants transfrontières de capitaux à court terme
إدارة تقلب المخاطر المرتبطة بتدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل عبر الحدود
Les politiques possibles face à la volatilité des cours des produits de base
ألف - استجابات السياسات العامة إزاء تقلب أسعار السلع الأساسية
En même temps, une plus grande diversification internationale du portefeuille de prêts était censée réduire la volatilité des recettes des banques.
وفي الوقت ذاته، فإن الغرض من زيادة التنوع الدولي لحافظة القروض هو التقليل من تقلب ايرادات المصرفية.
La volatilité de la demande de services environnementaux crée des conditions particulièrement difficiles pour les entreprises de ce secteur.
٣- ويخلق تقلب الطلب على الخدمات البيئية ظروفاً غاية في الصعوبة بالنسبة للشركات العاملة في هذا القطاع.
La volatilité persistante et la distribution déséquilibrée des flux de capitaux internationaux privés vers les pays en développement posent également des défis importants.
إن استمرار تقلب التدفقات الدولية الخاصة إلى البلدان النامية وتوزيعها بصورة غير متوازنة يشكلان تحديات هامة أيضا.
L'accentuation de la volatilité et la chute des cours des produits primaires;
ازدياد تقلب أسعار السلع الأساسية الرئيسية وهبوطها
La volatilité des taux de change des principales monnaies posait de graves problèmes qu'il fallait traiter au niveau multilatéral.
وقال إن تقلب أسعار الصرف بين العملات الرئيسية يطرح تحديات جدية ويتعين معالجته على المستوى المتعدد الأطراف.
La diffusion générale de données à jour (notamment sur des événements défavorables affectant les avoirs et les engagements extérieurs des pays) peut en fait accroître la volatilité des mouvements de capitaux.
ذلك أن شيوع معلومات حديثة معينة)بما فيها المعلومات المتعلقة بتطورات غير مؤاتية تتعرض لها أصول والخصوم الخارجية للبلدان(يمكن أن يزيد بالفعل من تقلب تدفقات رؤوس اموال.
Mais cette volatilité peut être combattue plus efficacement.
ولكن يمكن مواجهة التقلبات في حد ذاتها بصورة أكثر فعالية.
Or cette volatilité des prix encourage la spéculation.
32- ويؤدي هذا التقلب في الأسعار إلى تشجيع المضاربات.
L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.
ويمكن أن يساعد التخصيص المنتظم لحقوق السحب الخاصة على مواجهة هذه التقلبات والتخفيف من أثرها.
La volatilité de la production agricole et des prix affaiblira les récents acquis économiques.
٦ - وسيؤدي عدم استقرار انتاج الزراعي واسعار إلى تقويض المكاسب اقتصادية الحديثة.
La communauté internationale doit se préoccuper des conséquences de cette volatilité.
ويلزم أن يقوم المجتمع الدولي بمعالجة الآثار المترتبة على هذا التقلب.
Une diversification menée avec prudence permettait de maîtriser la volatilité.
وقد تم التحكم بالتقلبات من خلال التنوع الحذر.
Le modèle permet d'analyser la volatilité de l'univers.
ويقدم النموذج أيضا تحليلا لتقلب عالم المخاطر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 708. المطابقة: 708. الزمن المنقضي: 222 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo