التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "volonté" في العربية

أنظر أيضا: bonne volonté
بحث volonté في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Un avenir meilleur dépend d'une véritable volonté politique.
وأن بناء مستقبل أفضل يعتمد على توفر إرادة سياسية حقيقية.
Nous devons tirer parti de cette volonté politique.
و بد من أن نتخذ هذه ارادة السياســة أساســا للبناء في المستقبل.
Cette conférence a démontré une volonté de traduire l'esprit de Rio dans la réalité.
وأوضح ذلك المؤتمر التزام بترجمة روح ريو إلى حقيقة.
Une volonté bien arrêtée de mobiliser les ressources pour le compte des pays de programme
٢ - التزام رئيسي بتعبئة الموارد لفائدة البلدان المشمولة بالبرامج
La dernière volonté de Warren Clayton.
رغبة (وارين كلايتون) قبل الموت...
Le Gouvernement thaïlandais a exprimé une volonté similaire.
وأعربت حكومة تايلند عن رغبة مماثلة.
La volonté du gouvernement se matérialise par:
105- تتجسد إرادة الحكومة عن طريق ما يلي:
b) Conséquences juridiques des vices entachant l'expression de la volonté
)ب(النتائج القانونية المترتبة على وجود عيوب في التعبير عن ارادة
La volonté d'agir doit venir de l'Autorité palestinienne.
ولا بد من أن تأتي إرادة العمل من جانب السلطة الفلسطينية.
Comment cela peut-il être la volonté de Dieu?
كيف يكون من المحتمل أن تكون هذه إرادة الرب؟
Il faut faire preuve de volonté politique et commencer les travaux de fond.
وان يجب إثبات ارادة السياسية وبدء العمل اساسي.
∙ La volonté politique fait défaut en ce qui concerne les questions forestières.
انعدام ارادة السياسية في المسائل الحرجية.
∙ Favoriser l'émergence d'une volonté politique concernant l'examen des questions de durabilité.
دعم تنمية ارادة السياسية من أجل معالجة قضايا استدامة.
Notre tâche à cette session extraordinaire est donc de transformer cette volonté politique en actes.
ولهذا، فإن مهمتنا في هذه الدورة استثنائية هي أن نحول هذه ارادة السياسية إلى أعمال وأفعــال.
La volonté politique, une action communautaire et une aide internationale sont nécessaires pour atteindre cet objectif.
ويتطلب تحقيق هذا الهدف إرادة سياسية وجهودا مجتمعية ومساعدة دولية.
La volonté politique peut s'engendrer de diverses façons.
٤٧ - ويمكن توليد ارادة السياسية بطرق مختلفة.
Ces arguments reviennent souvent sur la scène internationale pour masquer une réelle volonté de progrès.
وكثيراً ما تساق هذه الحجج على المسرح الدولي خفاء انعدام وجود أية رغبة حقيقية في إحراز تقدم.
La solution à ces problèmes nécessite la mobilisation de la volonté politique collective de tous les pays.
إن إيجاد حلول لهذه المشاكل يتطلب تعبئة ارادة السياسية الجماعية لجميع الدول.
Du point de vue formel : l'expression unitaire de la volonté
من وجهة النظر الرسمية: التعبير الوحيد عن ارادة
Article 10. Respect de la volonté des personnes concernées
المادة ١٠ - احترام إرادة اشخاص المعنيين
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36760. المطابقة: 36760. الزمن المنقضي: 64 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo