التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "volontiers" في العربية

بحث volontiers في: تعريف مرادفات
بكل سرور
عن طيب خاطر
بسهولة
طواعية
نعم
برغبة
أود ذلك
استعدادا
يسعدني ذلك
بمتعة
بأية
يسعد

اقتراحات

M. Thelin poursuivra donc volontiers le suivi de cette affaire.
وعليه سيواصل السيد تيلين بكل سرور متابعة هذا البلاغ.
Si je peux aider, je le ferai volontiers.
إن كان بأمكاني المساعدة سأقوم بها بكل سرور
Si telle est ma destinée... je l'accepte volontiers.
"إذا كان هذا يكون مصيري، القيام به عن طيب خاطر وأنا أقبل ذلك."
Je suis sûr que Pete mangera volontiers.
أنا متأكد بأن (بيت سيأكل عن طيب خاطر ) ...
C'est un risque que j'accepte volontiers.
وهو خطر أنا أقبل بكل سرور.
Les États Membres ont coopéré volontiers pour mettre en oeuvre la résolution 1373 du Conseil de sécurité.
فلقد تعاونت الدول الأعضاء عن طيب خاطر على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373.
Tant que les contributions seront calculées sur la base de la méthode actuelle, son gouvernement en acceptera volontiers les résultats.
وطالما أن الاشتراكات قد حسبت باستخدام المنهجية الحالية، فإن حكومتها ستقبل النتائج عن طيب خاطر.
Premièrement, aucune organisation de cette taille ne répond volontiers et rapidement à des efforts de réforme.
أو، ما من منظمة بهذا الحجم تستجيب عن طيب خاطر وبسرعة لجهود اصح.
Vous avez volontiers conclu cette relation.
أنتِ دخلتِ هذه العلاقة عن طيب خاطر.
Non mais je l'aurais volontiers fait.
كلّا، لكنّي ما كنتُ لأمانع ذلك -.
Je saisis volontiers l'occasion de les répéter ici.
ومع ذلك يسرني أن أغتنم هذه الفرصة كررها مرة أخرى هنا.
Nous assumerons ouvertement et volontiers cette responsabilité.
ونحن نتحمل هذه المسؤولية بانفتاح وعن طيب خاطر.
Les autorités tanzaniennes entretiennent de bonnes relations avec les organisations non gouvernementales et collaborent volontiers avec elles.
14- وللسلطات التنزانية علاقات جيدة مع المنظمات غير الحكومية وتتعاون معها برحابة صدر.
L'Inde accepte volontiers de coopérer avec l'ONUDI sur ces questions.
وأكّد استعداد للتعاون مع اليونيدو في هذا الشأن.
Toutefois, le Gouvernement reconnaît volontiers qu'il reste encore beaucoup à faire.
غير أن الحكومة لا تتردد في التسليم بأنه ما زال الكثير مما ينبغي القيام به.
En toute honnêteté, il faut reconnaître que les pays nantis ont volontiers et sincèrement assumé cette responsabilité.
ولا بد من الاعتراف بكل صدق بأن البلدان القادرة قد تحملت هذه المسؤولية طواعية وبإخلاص.
Le Samoa accepte volontiers ce devoir et continuera d'honorer ses obligations financières.
وساموا تقبل عن رضا أداء هذا الواجب وستواصل الوفاء بالتزاماتها المالية.
Dans les régions montagneuses, les gens parlaient plus volontiers de leur situation.
٤٩ - وكان السكان في المناطق الجبلية يتحدثون عن حالتهم بمزيد من طيبة الخاطر.
Nous acceptons volontiers également les contributions des donateurs extérieurs.
كما تحظى المساهمات من المانحين الخارجيين بالترحيب.
La Commission souscrit volontiers à cette constatation.
واللجنة تقبل بهذا الرأي دونما تردد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1392. المطابقة: 1392. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo