التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "vote enregistré" في العربية

إجراء تصويت مسجل بتصويت مسجل
التصويت المسجل
تصويتا مسجلا

اقتراحات

Mme Robles (Espagne) demande un vote enregistré.
39 - السيدة روبليس (إسبانيا): طلبت إجراء تصويت مسجل.
Cuba demande également un vote enregistré sur cette question.
وتطلب كوبا أيضا إجراء تصويت مسجل في هذا الصدد.
Le Président annonce que la délégation cubaine a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement oral au projet de résolution faite par les États Unis d'Amérique.
2 - الرئيس: أعلن أن وفد كوبا قد طلب القيام بتصويت مسجل بشأن اقتراح إدخال تعديل شفوي على مشروع القرار من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
Après le vote enregistré sur les paragraphes 10 et 11 du dispositif, le Président a invité la Commission à se prononcer sur l'ensemble du projet de résolution.
96 - بعد اعتماد الفقرتين 10 و 11 من المنطوق بتصويت مسجل دعا الرئيس اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بكامله.
Le représentant d'un État Partie peut demander un vote enregistré.
ويجوز لممثل دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
M. Meyer (Brésil) aimerait savoir qui a demandé ce vote enregistré.
105 - السيد ميير (البرازيل): قال إنه يود أن يعرف من الذي طلب هذا التصويت المسجل.
M. Hermoso demande un vote enregistré sur cette modification.
6 - السيد هيرموسو: طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل.
Je voudrais également demander un vote enregistré.
وأود أيضا أن أطلب إجراء تصويت مسجل.
Lorsqu'il a présenté sa motion, le représentant de Cuba a également demandé un vote enregistré.
ولدى تقديمه الاقتراح، طلب ممثل كوبا أيضا إجراء تصويت مسجل.
Il a donc demandé un vote enregistré et ne se prononcera pas en faveur de ce projet de résolution.
وعليه فإنها طلبت إجراء تصويت مسجل ولن تصوت تأييدا لمشروع القرار.
Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé par le représentant des États-Unis d'Amérique.
39 - الرئيس: قال إن ممثل الولايات المتحدة طلب إجراء تصويت مسجل.
C'est pourquoi Israël votera contre le projet de résolution et a demandé un vote enregistré.
وبناء على ذلك ستصوت إسرائيل ضد مشروع القرار ودعت إلى إجراء تصويت مسجل بشأنه.
M. Lukyantsev (Fédération de Russie) demande au Président de nommer les délégations qui ont demandé un vote enregistré.
27 - السيد لوكيانتسيف (الاتحاد الروسي): طلب إلى الرئيس تسمية الوفود التي طلبت إجراء تصويت مسجل.
Quelques délégations ont demandé qu'il y ait un vote enregistré sur une partie du paragraphe 23.
فقد طلبت بعض الوفود إجراء تصويت مسجل على جزء من الفقرة 23.
Une délégation demande en effet habituellement un vote enregistré sur le projet de résolution relatif au droit de la mer.
وقد أصبح من المتبع أن يطلــب أحد الوفود إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بقانون البحار.
Après le vote, le représentant de Cuba demande un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution.
وعقب التصويت، طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
M. Viktorov (Fédération de Russie) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré.
60 - السيد فيكتوروف (الاتحاد الروسي): استفسر عن الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل.
Elle demande donc un vote enregistré et invite instamment tous les pays en développement à voter contre le projet de résolution.
واختتم حديثه قائلا إن وفده يدعو لذلك إلى إجراء تصويت مُسجَّل وحث جميع البلدان النامية على أن تصوِّت ضد مشروع القرار.
M. Kumalo (Afrique du Sud) dit que le Groupe des 77 et la Chine veulent simplement savoir quelles sont les délégations qui ont demandé un vote enregistré.
13 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): قال إن مجموعة الـ 77 والصين تود معرفة الوفود التي طلبت إجراء تصويت مسجل.
Il est décourageant d'avoir dû recourir au vote enregistré à propos du projet de résolution sur l'Année internationale des déserts et de la désertification.
12 - وأضاف أن مما يثبط العزائم الاضطرار إلى إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية للصحاري والتصحر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 392. المطابقة: 392. الزمن المنقضي: 157 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo