التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "y associer" في العربية

بحث y associer في: مرادفات
إشراك
شراك
مشاركة
وإشراك
لإشراك
لنضمام
Il conviendrait notamment d'y associer plus systématiquement les entreprises de pays en développement.
وبوجـه خاص، يتعين إشراك شركات البلدان النامية بانتظام أكثر.
Il invite également les gouvernements concernés à envisager d'y associer, le cas échéant, des observateurs internationaux.
كما يدعو الحكومتين المعنيتين إلى النظر في إمكانية إشراك مراقبين دوليين، حسب اقتضاء.
Dans toutes les situations postconflictuelles, on a accordé la priorité à la réintégration des personnes déplacées, en veillant à y associer pleinement les femmes et les jeunes.
وفي جميع حات ما بعد انتهاء الصراع، أعطيت أولوية عادة إدماج المشردين، مع كفالة اشراك التام للمرأة والشباب في هذه العملية.
Ils devraient s'attacher à y associer dès le début les principales parties prenantes à l'échelle nationale, en particulier leurs populations.
وينبغي أن يسعوا إلى إشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين في البلاد - والسكان خاصة - في مرحلة مبكرة.
Il importe également d'y associer la Chine, puis les autres États détenteurs de l'arme nucléaire, dans le cadre d'un dialogue stratégique conçu pour élaborer une approche concertée de la sécurité nucléaire.
ومن المهم أيضاً إشراك الصين، وربما غيرها من الدول التي تمتلك أسلحة نووية، في حوار استراتيجي لوضع نهج تعاوني إزاء الأمن النووي.
Il faudrait également y associer des organisations régionales comme l'Accord Andrés Bello et d'autres organismes dont le travail a déjà porté des fruits dans la région andine.
وينبغي أيضا في هذا الصدد إشراك المنظمات الاقليمية مثل اتفاق بيلو اندريس والمنظمات الأخرى التي بدأ عملها يؤتي ثماره في منطقة الآنديز.
Dans certains cas, le concepteur du projet a décidé d'y associer un plus grand nombre de participants ou de collectivités en raison du vif intérêt qu'il suscitait.
وفي بعض الحالات، قرر واضع المشروع إشراك المزيد من المشاركين أو المجتمعات المحلية بسبب مستوى الاهتمام العالي.
Mais elle ne peut rien y associer.
لكن (هيلين) ليس لها تبعية في "هاورد إند".
Evidemment, nous comptons t'y associer.
وبالطبع نريد منك أن تكون جزءاً لا يتجزأ.
D'autres délégations encore ont estimé que cette proposition renfermait des éléments inacceptables et qu'elles ne pouvaient pas s'y associer.
ورأت وفود أخرى أن اقتراح يتضمن عناصر غير مقبولة، وأنه يمكنها تأييده.
Le fait d'y associer toutes les parties intéressées pourrait améliorer la viabilité des programmes d'appui aux PME.
ويمكن زيادة استدامة برامج دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة بإشراك كافة أصحاب المصلحة المعنيين.
Pour fournir une aide humanitaire efficace, il convient également d'y associer les communautés, les institutions et les structures locales.
79 - وتتطلب المساعدة الإنسانية الفعالة أيضا مشاركة المجتمعات والمؤسسات والمنشآت المحلية.
La création proposée d'une division de la communication stratégique devrait rationaliser les activités du Département et y associer les divers département organiques.
ومن شأن الإنشاء المزمع لشعبة للاتصالات الاستراتيجية أن يعمل على تبسيط أعمال الإدارة، إلى جوار إشراك مختلف الإدارات الفنية.
Cela étant, il faudrait avoir plus d'informations sur ces pays pour mieux étudier les moyens de les y associer.
غير أن من اللازم توافر المزيد من المعلومات بشأن هذه البلدان بغية تدعيم استقصاء سبل إدماجها.
La Communauté européenne soutenait également le Partenariat international pour la santé et encourageait tous les partenaires de développement à s'y associer.
كما تدعم الجماعة الأوروبية الشراكة الصحية الدولية وتشجع جميع شركاء التنمية على الانضمام لهذه العملية.
Les pouvoirs publics doivent respecter l'engagement qu'ils ont pris d'y associer des représentants des jeunes.
ويجب على الحكومات أن تحقق التزامها بتوفير تمثيل للشباب.
L'ONU continuera à rechercher des occasions d'encourager ces efforts de collaboration et de s'y associer.
وستواصل الأمم المتحدة البحث عن فرص لتعزيز هذا العمل القائم على التعاون والمشاركة فيه.
Nous pouvons saluer ce qui en a résulté sans pourtant pouvoir nous y associer.
وما انتهى إليه امر هو نتيجة يمكننا أن نرحب بها ولكننا نستطيع انضمام إليها.
En qualité de membre du Conseil, le Japon est heureux de s'y associer.
وأن اليابان، بوصفها عضوا في المجلس، يسرها أن تضم نفسها الى هذا العرض الذي قدمه.
Le moment est venu de poursuivre ces délibérations au niveau mondial, et d'y associer toutes les parties intéressées.
ولقد حان وقت متابعة تلك المناقشات على الصعيد العالمي، بمشاركة جميع اطراف المهتمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 288. المطابقة: 288. الزمن المنقضي: 166 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo