التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "prioritairement" في الهولندية

prioritair bij voorrang
eerste plaats
hoofdzakelijk
prioritaire
bij voorkeur
prioriteit
eerste instantie
topprioriteit
Les politiques structurelles européennes doivent être mises prioritairement au service de la création d'emplois et d'activités nouvelles.
Het Europees structuurbeleid moet prioritair ten dienste worden gesteld van de schepping van arbeidsplaatsen en nieuwe activiteiten.
La Commission entend prioritairement proposer des mesures dans les domaines suivants.
De Commissie is voornemens om prioritair actie te ondernemen op de volgende beleidsterreinen.
Ces nouveaux droits seront prioritairement accordés aux jeunes agriculteurs.
Deze nieuwe aanplantrechten worden bij voorrang toegekend aan jonge landbouwers.
Afin de garantir que ces conditions restent remplies, nous devrions progresser prioritairement dans trois domaines.
Om ervoor te zorgen dat aan deze voorwaarden voortdurend wordt voldaan, moet bij voorrang op een drietal gebieden voortgang worden geboekt.
Je crois que nos préoccupations doivent aller prioritairement vers eux.
Ik denk dat onze betrokkenheid in de eerste plaats naar hen moet uitgaan.
Le risque imprévisible pour la qualité des biens alimentaires n'est donc pas radicalement améliorée, puisque les informations données ne sont pas destinées prioritairement au consommateur.
Aan het moeilijk in te schatten risico met betrekking tot de kwaliteit van de levensmiddelen wordt hierdoor niet veel verbeterd, aangezien de vermelde gegevens niet in de eerste plaats voor de consument zijn bedoeld.
Leur application ne permet pourtant pas que les personnes qui en ont le plus besoin bénéficient prioritairement de formation, notamment lorsqu'elles sont salariées.
Deze laten echter niet toe dat degenen die dit het meest nodig hebben bij voorrang van opleidingen gebruik kunnen maken, in het bijzonder wanneer het werknemers betreft.
Les politiques structurelles européennes doivent être prioritairement mises au service de l'emploi.
Het Europese structuurbeleid moet bij voorrang ten dienste van de werkgelegenheid worden gesteld.
Quels seront les secteurs visés prioritairement par ce programme?
Kan de Commissie meedelen welke sectoren prioritair in het kader van dit programma worden bevorderd?
Une telle coopération devra porter prioritairement sur les régions périphériques de l'Union européenne et en particulier sur le bassin méditerranéen.
Een dergelijke samenwerking dient in de eerste plaats betrekking te hebben op de perifere regio's van de Europese Unie en met name op het Middellandse-Zeegebied.
Premièrement, Detroit souligne le fait que les terroristes continuent de viser prioritairement l'aviation civile.
In de eerste plaats laat Detroit zien dat de burgerluchtvaart nog steeds een prioritair doelwit van de terroristen is.
Le CESE constate que la dernière liste de substances devant être évaluées prioritairement a été publiée en octobre 2000.
Het EESC stelt vast dat de lijst van stoffen die prioritair moeten worden beoordeeld in oktober 2000 werd gepubliceerd.
La Commission a fortement insisté pour que cet axe apporte prioritairement un soutien à des modules de formation conçus et mis en oeuvre en fonction des besoins réels et en accompagnement des dynamiques locales de développement.
De Commissie heeft er sterk op aangedrongen dat dit zwaartepunt bij voorrang steun zal verlenen aan opleidingsmodules die worden ontworpen en uitgevoerd op basis van werkelijke behoeften en in samenhang met plaatselijke ontwikkelingsinitiatieven.
La présidence de l'Eurogroupe devra prioritairement veiller à l'information et la coordination avec le Conseil ECOFIN.
Het voorzitterschap van de Eurogroep zal in de eerste plaats moeten toezien op de informatie en de coördinatie met de Raad ECOFIN.
Mais elle est aussi l'expression d'une constante en géopolitique selon laquelle les relations internationales sont prioritairement déterminées par des États dont le comportement résulte d'une libre appréciation de leurs intérêts vitaux.
Maar hierin komt ook het geopolitieke gegeven tot uitdrukking dat internationale betrekkingen in de eerste plaats worden bepaald door staten waarvan het gedrag is gebaseerd op een vrije inschatting van hun fundamentele belangen.
Les mesures prévues tendent à développer la demande touristique prioritairement dans les zones internes.
De voorgenomen maatregelen hebben tot doel vooral in de interne zones de toeristische vraag te stimuleren.
Le programme «Culture 2000» soutiendra prioritairement des actions innovatrices ou expérimentales.
Culture 2000 zal in de eerste plaats innoverende en experimentele acties ondersteunen.
Dans ce cadre, le gouvernement s'attaque prioritairement aux pavillons de complaisance.
In dit verband concentreert de regering zich in de eerste plaats op de vaartuigen onder «goedkope vlag».
Les projets sélectionnés visent prioritairement à promouvoir les techniques d'utilisation propre du charbon.
Met de geselecteerde projecten wordt allereerst gestreefd naar bevordering van technieken voor een schoon gebruik van steenkool.
Le projet vise prioritairement un ou plusieurs des objectifs suivants
In het project staan één of meer van de volgende doelstellingen centraal
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 535. المطابقة: 535. الزمن المنقضي: 117 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo