التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Halverwege" في الفرنسية

à mi-chemin
à mi-parcours
au milieu
presque
en plein
à la moitié
mi-hauteur
mi-chemin entre
vers
en route

اقتراحات

269
138
116
Halverwege de opleiding gaf je 't op.
À mi-chemin de ta formation, tu as abandonné.
Halverwege het begrotingsjaar 1997 waren met 17 % van de landbouwbedrijven in de lidstaten overeenkomsten afgesloten.
À mi-chemin de l'exercice budgétaire 1997, des accords avaient été conclus avec 17 % des exploitations agricoles des États membres.
2.1.3.5 Halverwege de programmeringsperiode liggen de zaken echter anders.
2.1.3.5 Le cas de l'évaluation à mi-parcours de la période de programmation est différent.
Halverwege heb ik m'n aantekeningen weggegooid.
J'ai bazardé mes notes à mi-parcours.
Halverwege de 20e eeuw vocht Rusland tegen Duitsland.
Au milieu du XXèm siècle, la Russie a fait la guerre à l'Allemagne.
Halverwege het gezichtsveldonderzoek verdween haar tunnelvisie.
Au milieu de l'examen périmétrique, elle a perdu la vue.
Halverwege het hoofdgerecht komen ze met de clou.
À un moment, au milieu de l'entrée, ils lâcheront quelque chose de révélateur.
Halverwege de maaltijd is hij al dronken.
Au milieu du repas, il est déjà saoul.
Halverwege de rechtszaak bekende Haskell alles.
Au milieu du procès, Haskell a changé son plaidoyer.
Halverwege de jaren negentig ontstond een aantal problemen met de handhaving van deze rechten.
Au milieu des années 90, l'application de ces droits a fait naître un certain nombre de problèmes.
Halverwege het begrotingsjaar 1997 waren 1,35 miljoen overeenkomsten met landbouwers ondertekend.
Au milieu de l'exercice budgétaire 1997,1035000 accords avaient été signés avec les agriculteurs.
Halverwege de jaren 80 is Dixie tweemaal rond de wereld gereisd, in verschillende richtingen.
Au milieu des années 80, Dixie a fait deux fois le tour du monde dans des sens diérents.
Halverwege de plechtigheid wil ik iets zeggen over Emilie.
Au milieu de la cérémonie, je parlerai d'Émilie.
Halverwege de rivier prikte de schorpion de kikker.
Au milieu de la rivière, le scorpion piqua la grenouille.
Halverwege de achtste klas, verdween je zomaar.
Au milieu de la 4e, tu as disparu.
Halverwege het symposium hoorde ik hem echter een voorbeeld noemen, mijnheer de Voorzitter.
Au milieu du colloque, Monsieur le Président, j'ai entendu M. Mauro donner un exemple.
Halverwege het seizoen lag het groentje op kop.
Au milieu de la saison, c'est un débutant qui était en tête.
Halverwege de act, drink ik melk van een grote schotel.
Au milieu du spectacle, je bois dans une énorme tasse de lait.
Halverwege het hoofdgerecht komen ze met de clou.
Au milieu de l'entrée, viendront les premières révélations.
Halverwege het begrotingsjaar 1997 waren met 17 % van de landbouwbedrijven in de lidstaten overeenkomsten af gesloten.
À mi-chemin de l'exercice budgétaire 1997, des accords avaient été conclus avec 17 % des exploitations agricoles des États membres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2573. المطابقة: 2573. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo