Zarejestruj się Pomoc
pl ···
Tłumaczenie Context Koniugacja Synonimy
Dołącz do Reverso
Reklama
Reklama
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.

Tłumaczenie hasła "poradzić się" na angielski

Wyszukaj poradzić się w: Definicja Synonimy
consult
speak to

Sugestie

Odbędzie się spotkanie, by poradzić się Octavo.
There will be a meeting... to consult the Octavo.
Dla tego, muszę poradzić się kości.
For this, I must consult the bones.
Jeśli pacjent jest poddawany dializowaniu, przed zażyciem leku powinien poradzić się lekarza.
If you are on kidney dialysis please consult your doctor before taking this medicine.
Jeśli maść przypadkowo dostanie się do tych miejsc, należy przemyć to miejsce wodą i poradzić się lekarza w przypadku uczucia dyskomfortu.
If the ointment accidentally gets on to these areas, wash the area with water and consult your doctor if you experience discomfort.
Dlatego też pacjentki ciężarne lub karmiące piersią powinny poradzić się lekarza przed rozpoczęciem leczenia tym preparatem.
Therefore, if you are pregnant or breast-feeding consult your doctor before using this product.
Dzieci Nie ustalono optymalnego dawkowania u dzieci w wieku poniżej 12 lat z nadciśnieniem płucnym; należy poradzić się lekarza prowadzącego.
Children The optimal dosing in children under 12 years of age who have pulmonary arterial hypertension has not been established; consult the treating doctor.
Należy poradzić się lekarza, jeśli osoba, która ma być zaszczepiona, jest w ciąży, stara się zajść w ciążę lub też zajdzie w ciążę w trakcie cyklu szczepień.
Consult your doctor if the person to be vaccinated is pregnant, trying to become pregnant or becomes pregnant during the course of vaccination.
Pójdę poradzić się z Kanclerzem.
I shall go and consult with the Chancellor.
Musimy poradzić się Wyroczni.
We must consult the oracle.
Powinniśmy poradzić się twojej rodziny.
We should consult your family.
Dlaczego powinienem poradzić się ciebie?
Why should I consult you?
Albo, żeby poradzić się śledczego, którego szanuję i podziwiam.
Or perhaps I'm just here to... seek the counsel of an investigator that I respect and admire.
Jeśli to nie minie za jakiś miesiąc, powinien poradzić się specjalisty.
It's been going on for nearly a month, and I think he should see someone.
Należy niezwłocznie poradzić się lekarza i stosować jego zalecenia.
Tell your doctor or pharmacist immediately and follow his/ her instructions.
W razie jakichkolwiek niepokojących objawów należy poradzić się lekarza.
If you are worried, speak to your doctor.
Jeśli występuje padaczka lub ryzyko wystąpienia drgawek, należy poradzić się lekarza.
If you are an epileptic patient or a patient at risk of convulsions, you should ask your doctor for advice.
Szczepienia W przypadku planowania szczepień należy poradzić się lekarza.
Vaccinations If you have to be vaccinated, ask your doctor for advice.
Należy poradzić się lekarza jaki lek można przyjąć aby zmniejszyć ból.
Ask your doctor which medicine you can take to help with this.
Należy poradzić się lekarza, jeżeli pojawią się jakiekolwiek niepokojące objawy.
If you are concerned about any side effects, talk to your doctor.
Przed zastosowaniem każdej szczepionki należy poradzić się lekarza.
Please check with your doctor before you receive any vaccines.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Wyniki: 117. Pasujących: 117. Czas odpowiedzi: 112 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900, Więcej

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200, Więcej

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200, Więcej

Rozwiązanie stworzone przez Prompsit Language Engineering dla Softissimo