To jest wymiana płynów... chociaż nasza energia ma różny kolor...
It's an exchange of fluids even though our energy has a different colour...
Poziom finansowania powinien być różny dla różnych rodzajów działalności.
Funding rates should be different for different types of activities.
To zabawne, jak ludzie przyjmują złe wieści w różny sposób.
It's funny how people handle bad news in different ways.
W procesie wdrażania i egzekwowania prawa unijnego kontrole są bardzo ważnym instrumentem, jednak państwa członkowskie nadają kontrolom różny priorytet polityczny.
Inspections are an important instrument in the process of introduction and enforcement of EU laws, but in spite of this Member States give them different political priorities.
Dorośli wyrażają swój smutek w różny sposób.
Just adults express their sadness in different ways.
Swoje potrzeby tłumaczeniowe instytucje zaspokajają w różny sposób:
The translation needs of the institutions are met in different ways: