Zarejestruj się Pomoc
pl ···
Tłumaczenie Context Koniugacja Synonimy
Dołącz do Reverso
Reklama
Reklama
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.

Tłumaczenie hasła "stało, gdyby" na angielski

Sugestie

Nie potrafimy sobie już wyobrazić, co by się stało, gdyby satelity przestały działać.
We can no longer imagine what would happen if satellites stopped working.
Zobaczmy, co by się stało, gdyby mnie tu nie było.
I want you all to see what would have happened... if I wasn't here.
To by się nie stało, gdyby Maruda tu był.
This wouldn't have happen if Grouchy was here.
Zastanawiałem się, co by się stało, gdyby nie wszedł Larry.
I was wondering What would've happened if Larry hadn't have walked in.
Nic by się nie stało, gdyby Paulie nie był taki nerwowy.
Never would've happened if Paulie hadn't overreacted, but it's one for the books.
Nie wiem, co by się stało, gdyby siostra nie ściągnęła cię na Ziemię.
I'm not sure what would have happened if your sister hadn't forced you into the real world again.
Czy kiedykolwiek zastanawialiście się co się stało, gdyby...
Do you ever wonder what might have happened if...
Nic by się nie stało, gdyby...
None of this would've happened...
Strach pomyśleć, co by się stało, gdyby zawartość laptopa wpadła w nieodpowiednie ręce.
Afraid to even think about what would happen if the contents of that laptop slipped into the wrong hands.
Pomyśl co by się stało, gdyby Cię tu znaleźli.
So, just think what would happen if they'd found you here.
Tak by się stało, gdyby ciebie tam nie było.
And she would've, if you hadn't been there so.
I tak by się stało, gdyby kontynuowała leczenie.
Yes. And it would've been, if she'd continued her treatment.
Nie wiem co by się stało, gdyby to zrobił.
I don't know what would've happened to me if he had.
To by się nigdy nie stało, gdyby twój szybki wóz nie łapał gumy przez głupie odłamki.
This wouldn't have happened if not for your so-called fast car... that can't catch nothing when the chips are down.
Co by się stało, gdyby została i umarła na twoich oczach.
What will happen to you if she just stayed and died in front of you.
Pomyśl, co by się stało, gdyby to wyszło na jaw.
Think what would happen if it went public.
Lady Ludlow, nic by się stało, gdyby przyniesiono pani fotel.
Lady Ludlow, it would be a small matter for a chair to be brought down.
Tak by się stało, gdyby nie on.
And we wouldn't have if it weren't for him.
Pewnie nic by się nie stało, gdyby Amenadiel robił swoje i pilnował Piekła.
Well, I suppose none of this would have happened if Amenadiel had been watching over Hell like he was supposed to.
Pewnie tak by się stało, gdyby nie May.
I would have given up within a year if it hadn't been for May.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Wyniki: 82080. Pasujących: 331. Czas odpowiedzi: 219 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900, Więcej

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200, Więcej

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200, Więcej

Rozwiązanie stworzone przez Prompsit Language Engineering dla Softissimo