Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Tłumaczenie może spowodować zamieszanie w różnych językach.
The translation may give rise to confusion in the different languages.
W okolicy Glen Canyon panuje lęk i zamieszanie.
There is anxiety and confusion in the Glen Canyon area.
Siostro, przepraszam za całe zamieszanie.
Listen, I'm really sorry about all the fuss.
Całe to zamieszanie o globalne ocieplenie.
All this fuss about global warming.
W czasie strzelaniny... było tam jakieś zamieszanie.
At the time of the shooting... there seemed to be some commotion.
Powinniśmy to ogłosić i stworzyć ogólne zamieszanie.
We should let everyone know, and create a big commotion.
Liczyłem na ogólne zamieszanie w ciemności.
I counted on everyone's confusion in the dark.
Słyszałem jakieś zamieszanie na końcu korytarza.
You know, I heard some commotion down the hall, there.
Ta sprawa wywołała ogromne zamieszanie w Biurze Prokuratora.
This has caused a big commotion at the Mu Jin Prosecutor Office today.
Przez to całe zamieszanie, nie dałem ci tego.
With all the commotion, I didn't get to give you this.
Nie słyszałem telefonu przez to całe zamieszanie.
Podobno w wiosce było dziś jakieś zamieszanie.
I hear there was some excitement in the village tonight.
I te całe zamieszanie z dziennikiem...
And, I mean, this whole thing with yearbook.
Którejś nocy było zamieszanie u George'a.
Wywołali zamieszanie, by zamaskować strzelca.
They've started a riot to cover the sniper.
Robił takie zamieszanie na oczach tych wszystkich ludzi.
He was making such a fuss in front of all those people.
Mistrzu, przepraszam za niedawne zamieszanie.
Master, I'm sorry for the fuss last time.
Naprawdę nie rozumiem skąd to całe zamieszanie.
Well, Kip, I honestly don't understand what all the fuss is about.
Pani Heine, przepraszam za to drobne zamieszanie.
Tato, przepraszam za to zamieszanie.