Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Pracownicy Urzędu postępują zgodnie z zasadą bezstronności.
Komisja przyjęła je zgodnie z zasadami uczestnictwa.
Wspólnota promuje skuteczną współpracę z państwami i regionami partnerskimi zgodnie z najlepszą międzynarodową praktyką.
The Community shall promote effective cooperation with partner countries and regions in line with international best practice.
Oczywiście zawsze musimy postępować zgodnie z traktatem.
Badanie należy wykonać zgodnie z normą ISO 1431/1.
Statki Wspólnoty dokonują połowów zgodnie z umowami międzynarodowymi.
Ukryli tę broń zgodnie z jej wolą.
Instrukcje muszą być opracowane zgodnie z niżej określonymi zasadami.
Obowiązek ten jest wypełniany zgodnie z niniejszą decyzją.
Agencja ocenia postęp w przyznawaniu świadectw maszynistom zgodnie z niniejszą dyrektywą.
The Agency shall evaluate the development of the certification of train drivers in accordance with this Directive.
Komisja określa odpowiednie płatności ryczałtowe zgodnie z rozporządzeniem finansowym.
The Commission shall establish applicable lump sums in accordance with the Financial Regulation.
Roczne kwoty wkładu Wspólnoty powinny zostać ustalone zgodnie z obowiązującymi procedurami.
The annual amounts of the Community contribution should be determined in accordance with the procedures in force.
Świadczenie takich usług wymaga zezwolenia zgodnie z przepisami rozdziału III.
Such services shall be subject to authorisation in accordance with the provisions of Chapter III.
UE funkcjonuje jako demokracja przedstawicielska, zgodnie z traktatem lizbońskim.
The EU operates as a representative democracy, in line with the Treaty of Lisbon.
Dowody takie są określane zgodnie z krajowymi przepisami lub praktyką.
Tego rodzaju dalszy nadzór jest prowadzony zgodnie z krajowymi przepisami i praktykami.
Such continuing surveillance shall be carried out in accordance with national laws and/or practice.
Substancje podstawowe zatwierdzane są zgodnie z ust. 2-6.
Dane dotyczące państw partnerskich kodowane są zgodnie z obowiązującą Geonomenklaturą.
The data on the partner countries shall be coded in accordance with the Geonomenclature in force.
Proces usuwania fluorków jest przeprowadzany zgodnie z wymogami technicznymi określonymi w załączniku.
The fluoride removal treatment shall be performed in accordance with the technical requirements as set out in the Annex.
Odbiorca informacji powinien zapewnić ich poufność zgodnie z obowiązującymi przepisami.
The recipient of information should ensure confidentiality in accordance with the rules in force.