Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Al contrario de lo que sucede" em português

ao contrário do que sucede
ao contrário do que acontece
contrariamente ao que sucede
Sin embargo, en Europa aún no han entrado en vigor medidas de este tipo, al contrario de lo que sucede en los EE.UU., Australia y Malasia, países cuya legislación prohíbe la venta de estos productos.
No entanto, medidas neste sentido ainda não entraram em vigor na União Europeia, ao contrário do que sucede nos EUA, Austrália e Malásia, onde existe legislação que proíbe a venda destes produtos.
En el Cielo, al contrario de lo que sucede en la Tierra, hay paz, fraternidad, comunión y amor.
No céu, ao contrário do que sucede na terra, há paz, fraternidade, comunhão e amor.
Al contrario de lo que sucede en las OCM antes mencionadas, los productores no van a tener derecho a ayuda directa alguna.
Os produtores não vão ter direito a qualquer ajuda directa, ao contrário do que acontece nas OCM acima referidas.
Por ello, no es necesaria una cláusula de expiración, al contrario de lo que sucede en el caso del POSEI-Agricultura (Reglamento (CE) nº 247/2006).
Não se percebe, assim, a existência de uma cláusula de caducidade, ao contrário do que acontece no POSEI-Agricultura [regulamento (CE) 247/2006].
A este respecto, según las autoridades portuguesas, el razonamiento de la Comisión no es pertinente en el sector del crédito a la exportación, en el que el riesgo no aumenta con el importe del crédito, al contrario de lo que sucede con los créditos bancarios.
Neste contexto, segundo as autoridades portuguesas, a lógica da Comissão não seria pertinente no sector do crédito à exportação, no qual o risco não aumenta com o montante do crédito, contrariamente ao que sucede com os créditos bancários.
Señor Presidente, los datos disponibles nos ponen sobre aviso en lo referente a que la Unión Europea no es un destino preferente para los trabajadores altamente cualificados de terceros países, al contrario de lo que sucede con los Estados Unidos, Canadá o Australia.
Senhor Presidente, os dados disponíveis alertam-nos para o facto de a União Europeia não ser um local habitualmente escolhido por trabalhadores qualificados de países terceiros, contrariamente ao que sucede com países como os Estados Unidos, o Canadá ou a Austrália.
Además, al contrario de lo que sucede en los sectores cinematográfico y televisivo, la Comisión y el Órgano no disponen de una masa crítica de decisiones sobre ayudas estatales a los juegos.
Além disso, ao contrário do que acontece em relação ao setor do cinema e da televisão, a Comissão e o Órgão de Fiscalização não dispõem de uma massa crítica em termos de decisões sobre os auxílios estatais aos jogos.
Para la Unión Europea, las relaciones con el mundo islámico, al contrario de lo que sucede con los EE.UU., no son sólo una cuestión de política internacional.
Para a União Europeia, as relações com o mundo islâmico, ao contrário do que sucede com os Estados Unidos, não são apenas uma questão de política internacional.
Resulta decisivo que la mayoría de las reservas se encuentren en Estados estables políticamente y que, al contrario de lo que sucede con el petróleo y el gas, la volatilidad del precio sea extraordinariamente baja.
É determinante que as principais reservas se situem em Estados politicamente estáveis e, ao contrário do que sucede com o petróleo e o gás, a volatilidade dos preços é extremamente reduzida.
El problema esencial de los países en desarrollo en materia de energía no es -al contrario de lo que sucede en los países más desarrollados- la sustitución de las actuales fuentes de producción por otras menos contaminantes.
O problema essencial dos países em vias de desenvolvimento, em matéria de energia, não é - ao contrário do que sucede nos países mais desenvolvidos - a substituição das actuais fontes de produção por outras menos poluentes.
En comparación con los demás materiales aislantes, el corcho constituye un material extraordinario por su eficiencia y durabilidad, además de ser un producto totalmente natural cuya producción no contribuye a la producción de dióxido de carbono, al contrario de lo que sucede con otros materiales sintéticos.
Em relação aos demais materiais isolantes, a cortiça apresenta extraordinário desempenho e durabilidade, para além de ser um produto totalmente natural, não contribuindo a sua produção para a produção de dióxido de carbono, ao contrário do que acontece com os restantes materiais sintéticos.
Al contrario de lo que sucede con las ayudas a la transición, estas últimas medidas constituyen ayudas en curso.
Ao contrário dos auxílios à transição, estas últimas medidas constituem auxílios em curso.
Al contrario de lo que sucede con los acuerdos de comercio o de asociación con terceros países, no es la Comisión Europea la que negocia en nombre de la Unión, sino que dichas negociaciones corren a cargo de los Veinticinco.
Contrariamente aos acordos de comércio ou de cooperação e associação com os países terceiros, não é a Comissão Europeia que negocia por e em nome da União, mas sim os Vinte e Cinco.
Al contrario de lo que sucede en la mayoría de los Estados miembros de la Unión Europea, Grecia prohíbe el uso de gasóleo (diésel) en los vehículos para circular por los dos núcleos urbanos más importantes del país (Atenas y Salónica).
Ao contrário do que é habitual na maioria dos restantes Estados-Membros da União Europeia, a Grécia proíbe o uso de gasóleo (diesel) nos veículos que circulam nos dois maiores centros urbanos do país (Atenas e Salónica).
Al contrario de lo que sucede en el sector del ferrocarril, el entrenamiento en la máquina real no tiene unos costes tan elevados. Sin embargo, existen infinidad de posibles incidencias y situaciones particulares de la carretera que en la práctica son imposibles de recrear.
Diferentemente do que acontece no setor ferroviário, o treinamento na máquina real não tem custos tão altos. Contudo, existe uma infinidade de possíveis ocorrências e situações particulares da estrada que na prática são impossíveis de recriar.
Al contrario de lo que sucede en otros hoteles, el Meliá Paulista piensa en sus compromisos y dispone de una estructura lista para satisfacer sus necesidades, con escritorio en la habitación y centro de negocios en el edificio.
Diferente de outros hotéis, o Meliá Paulista pensa nos seus compromissos e tem uma estrutura pronta para suprir suas necessidades, como mesa de trabalho no quarto e Business Center no prédio.
Al contrario de lo que sucede con el Acuerdo marco por el que el aeropuerto de Leipzig y MFAG conceden a DHL una garantía ilimitada, al amparo de la carta de garantía DHL solo podrá exigir al Estado de Sajonia una indemnización de [...].
Ao contrário do acordo-quadro, por força do qual o aeroporto de Leipzig e a MFAG dão à DHL uma garantia ilimitada, nos termos da carta de conforto, a DHL só pode exigir do Freistaat da Saxónia uma indemnização até [...] euros.
Por consiguiente, sí disfrutan de estas exenciones al contrario de lo que sucede con las sociedades no exentas.
Por conseguinte, contrariamente às empresas tributáveis, estas sociedades isentas beneficiam automaticamente destas isenções.
Sin embargo, al contrario de lo que sucede con la agricultura, este régimen especial para el sector pesquero tiene una limitación temporal hasta el año 2013.
No entanto, ao contrário do que sucede por exemplo para a agricultura, este regime especial para as pescas é limitado no tempo, estando regulamentado apenas até 2013.
Además, al contrario de lo que sucede con el producto afectado y el producto investigado, para usar transpaletas pesadoras se necesita una formación específica.
Além disso, ao contrário do produto em causa e do produto objeto de inquérito, a operação de porta-paletes de pesagem requer uma formação específica.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20997. Exatos: 31. Tempo de resposta: 388 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo