Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Establecer unas advertencias" em português

Procurar Establecer unas advertencias em: Definição Dicionário Sinónimos
Establecer unas advertencias de mayor tamaño y destacadas forman parte de esta sensibilización y, por lo tanto, no puedo respaldar la enmienda 6, según la cual se suprimiría el apartado 16, referente a esas imágenes.
Faz parte dessa consciencialização o recurso a advertências visuais de maiores dimensões e com mais impacto e, por isso, não posso apoiar a alteração 6 que suprime o n.º 16 referente a esse tipo de advertências.

Outros resultados

Además, es conveniente establecer menciones de advertencia en el etiquetado de los productos alimenticios que contengan ciertas categorías de edulcorantes.
Por outro lado, devem ser dadas indicações de advertência na rotulagem dos géneros alimentícios que contenham determinadas categorias de edulcorantes.
Los análisis de riesgos realizados por la Agencia deberán abarcar todos los aspectos pertinentes de la gestión europea integrada de las fronteras con el fin de establecer un mecanismo de advertencia previa.
As análises de risco preparadas pela Agência abrangem todos os aspetos relevantes para a gestão europeia integrada das fronteiras, com vista ao desenvolvimento de um mecanismo de alerta precoce.
Es posible establecer unas sinergias significativas.
Dessa forma, poderão ser obtidas sinergias importantes.
Unas advertencias sobre las actividades de Rydell.
A vossa atençao para o programa das festas.
A fin de que el mercado laboral europeo funcione correctamente, debemos establecer unas disposiciones adecuadas.
Para que o mercado de trabalho funcione adequadamente, temos de estabelecer regras apropriadas.
Como Parlamento Europeo, sólo podemos establecer unas normas mínimas.
Enquanto Parlamento Europeu, só podemos definir normas mínimas.
Los necesitamos a nuestro lado si realmente deseamos establecer unas mejores relaciones.
Precisamos deles se quisermos realmente estabelecer melhores relações.
Mira, creo que debemos establecer unas reglas.
Olha, acho bom fixarmos umas regras.
Creo que necesitamos establecer unas líneas de guía.
Acho que temos de estabelecer umas regras.
Es urgente impulsar los biocarburantes y establecer unas condiciones marco que den seguridad a los inversores.
É urgente impulsionar os biocombustíveis e estabelecer condições-quadro que dêem segurança aos investidores.
La Comisión Europea establecerá unas orientaciones para calcular las tarifas de la reutilización de las informaciones públicas.
A Comissão estabelecerá orientações para calcular os encargos relativos à reutilização das informações públicas.
El objetivo era establecer unas excepciones restringidas y formular una definición lo más clara posible.
O objectivo era estabelecer, na medida do possível, limites restritos para as exclusões e definições tão claras quanto possível.
Si realmente queremos cambiar, debemos establecer unas contribuciones mínimas.
Se queremos de facto mudar, há que estabelecer taxas mínimas.
Otras enmiendas van en el sentido de establecer unas normas de calidad para los biocarburantes que deben ser mezclados.
Outras alternativas vão no sentido de estabelecer normas de qualidade para os biocombustíveis que devem ser misturados.
Hay que establecer unas normas estándares para todos los biocarburantes.
É preciso estabelecer normas comuns para todos os biocombustíveis.
Por lo tanto, estos aspectos son prácticamente indispensables si queremos establecer unas condiciones equiparables.
Estas condições deveriam, por isso, ser consideradas praticamente indispensáveis se quisermos operar em pé de igualdade.
Debemos establecer unas condiciones no discriminatorias de competencia y garantizar que todas las partes implicadas cumplan las nuevas directrices.
Temos de criar condições de concorrência não discriminatórias e de assegurar que todos cumpram as novas orientações.
· tienen pocos incentivos para establecer unas estructuras burocráticas eficaces para recaudar y gestionar impuestos.
· ter poucos incentivos para estabelecer administrações fiscais efectivas para cobrar e gerir os impostos.
Se ha intentado establecer unas normas falsas de lo que significa ser europeo.
Verificou-se uma tentativa de estabelecer falsos padrões relativamente ao que significa ser europeu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 365. Exatos: 1. Tempo de resposta: 408 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo