Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a asumir" em português

presumir
a assumir para assumir a correr a assumirem
a aceitar
a suportar
à assunção
vou assumir
a tomar
de assumir

Sugestões

123
57
Naturalmente, la Comisión está dispuesta a asumir también sus responsabilidades.
A Comissão está, naturalmente, disposta a assumir também as suas responsabilidades.
Parece que necesitas comenzar a asumir cierta responsabilidad.
Tenho a sensação de que precisas de começar a assumir alguma responsabilidade.
El público no está dispuesto a asumir su pasado y su cobardía.
O público não está pronto para assumir a responsabilidade por seu passado, está sua covardia histórica.
Así que estoy dispuesta a asumir la responsabilidad en nombre de la casa.
Então pela casa, eu estou preparada para assumir a culpa.
Hamish tiende a asumir el control cuando algo va viral.
O Hamish tende a assumir o controlo quando algo se torna viral.
Si le resulta aceptable, estoy dispuesto a asumir la responsabilidad de su seguridad.
Se estiver de acordo, estou disposto a assumir a responsabilidade pela sua segurança.
Además, estoy convencida de que la dignidad humana nos obliga a asumir responsabilidades frente a los animales.
Ademais, é minha convicção pessoal que é a própria dignidade humana que nos leva a assumir a nossa responsabilidade para com os animais.
Su intervención en las catástrofes naturales incitaría a los Estados miembros a asumir sus responsabilidades.
A sua intervenção em caso de catástrofes ecológicas estimularia os Estados-Membros a assumir as suas responsabilidades.
El Consejo dejaría entonces de formar parte del equilibrio actual y comenzaría a asumir un poder supremo.
O Conselho deixaria então de fazer parte do equilíbrio actualmente existente e começaria a assumir o poder absoluto.
Nuestros conciudadanos están dispuestos a asumir su parte de responsabilidad en el control de la energía.
Os nossos concidadãos estão dispostos a assumir a sua parte de responsabilidade nesse controlo da energia.
No ha cambiado nada porque nadie ha estado dispuesto a asumir la responsabilidad sobre Eurostat.
Mas nada mudou, pois a verdade é que ninguém se mostrou disposto a assumir responsabilidade pelo Eurostat.
Isabel tiene que empezar a asumir sus responsabilidades.
Isabel tem que começar a assumir as suas responsabilidades.
Una preocupación particular es la falta de apertura a asumir roles de liderazgo por parte de nuestros cohermanos.
Uma preocupação particular é a falta de abertura para assumir papéis de liderança por nossos irmãos.
Por el contrario, somos invitados a asumir el conflicto.
Ao contrário, somos convidados a assumir o conflito.
En consideración de esas cualidades fue llamado a asumir cargos cada vez más importantes.
Em virtude destes seus dotes, foi chamado a assumir cargos cada vez mais importantes.
Es digno de elogio ver a estos cohermanos dispuestos a asumir las tareas de liderazgo.
É louvável a ver esses confrades dispostos a assumir as tarefas de liderança.
Estaba dispuesta a asumir mi responsabilidad, a aceptar el castigo que quisieran imponerme.
Eu estava disposta a assumir a responsabilidade e a aguentar o castigo que me dessem.
Finlandia también está dispuesta a asumir con seriedad sus responsabilidades presidenciales en caso de que ocurra algo inesperado.
A Finlândia também está pronta para assumir as suas responsabilidades presidenciais com seriedade no caso de acontecer o inesperado.
Estábamos dispuestos a asumir la responsabilidad y a preguntar qué debíamos hacer para solucionar la situación.
Estávamos prontos a assumir responsabilidades e perguntámos o que devíamos fazer para resolver a situação.
Mañana, en la Cámara, estaremos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
Amanhã, na Assembleia, estaremos preparados para assumir as nossas responsabilidades.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 788. Exatos: 788. Tempo de resposta: 285 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo