Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a la comisión en relación" em português

à Comissão sobre
à Comissão relativamente
à Comissão a propósito
à Comissão para
à Comissão no contexto
à Comissão no que diz respeito
à Comissão respeitantes
à Comissão no que se refere
presentar, cuando proceda, recomendaciones a la Comisión en relación con los componentes esenciales para la seguridad.
Dirige, se for caso disso, recomendações à Comissão sobre as componentes essenciais da segurança.
Los diputados al Parlamento Europeo tienen la posibilidad de formular preguntas orales o escritas a la Comisión en relación con asuntos de interés europeo.
Os deputados europeus têm possibilidade de apresentar perguntas orais e/ou escritas à Comissão sobre questões de interesse europeu.
El Comité de Reglamentación asesorará a la Comisión en relación con la aplicación del presente artículo.
O Comité de Regulamentação fornecerá assessoria à Comissão relativamente à aplicação do presente artigo.
Señor Presidente, Señorías, les agradezco una vez más su informe y el apoyo que están brindando a la Comisión en relación con las medidas propuestas.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, mais uma vez o meu obrigado pelo vosso relatório e pelo vosso apoio à Comissão relativamente às medidas propostas.
Al parecer, varios Gobiernos han escrito a la Comisión en relación con la política seguida hasta la fecha por la DG Competencia, que sí considera dichos fondos de formación como ayuda estatal.
Vários governos terão escrito à Comissão a propósito da política seguida até agora pela DG Concorrência, segundo a qual os supramencionados fundos são considerados como uma ajuda estatal.
¿Qué conclusiones tiene previsto presentar la Sra. Comisaria a la Comisión en relación con las ayudas públicas a los astilleros polacos?
Que conclusões deseja a Senhora Comissária apresentar à Comissão a propósito de uma ajuda pública a atribuir aos estaleiros navais polacos?
Se designará a un administrador de supervisión que ha de presentar informes cada seis meses a la Comisión en relación con el cumplimiento por parte de las autoridades belgas y KBC de los compromisos que figuran en los incisos xvi) a xxiv).
Será nomeado um administrador responsável pelo acompanhamento que apresentará relatórios semestrais à Comissão sobre a observância por parte das autoridades belgas e do KBC dos compromissos enumerados nos parágrafos xvi) a xxiv).
La ABE ofrecerá asesoramiento técnico a la Comisión en relación con toda modificación significativa que considere necesario introducir en la definición de fondos propios como consecuencia de cualquiera de los siguientes hechos:
A EBA presta assessoria técnica à Comissão sobre quaisquer mudanças significativas que considere necessárias no que respeita à definição de fundos próprios, em resultado de qualquer uma das seguintes ocorrências:
Los expertos formularán recomendaciones a la Comisión en relación con la aceptación de dichas prestaciones, la continuación o no continuación de los proyectos y la modificación de los calendarios de trabajo.
Os peritos farão recomendações à Comissão relativamente à aceitação das prestações dos projectos, à continuação ou não continuação dos projectos e à alteração dos calendários dos trabalhos.
El 20 de septiembre de 2005, me dirigí a la Comisión en relación con la imposición de una multa a la República Checa en concepto de excedentes de ciertos tipos de alimentos.
Em 20 de Setembro de 2005, dirigi-me à Comissão a propósito da imposição de uma coima à República Checa devido a existências excedentárias de certos tipos de alimentos.
Ya el pasado 12 de abril dirigimos una pregunta a la Comisión en relación con el tramo Norte del citado proyecto, pero el asunto que nos concierne ahora es el tramo denominado «Nudo sur».
Já no passado dia 12 de Abril apresentamos uma pergunta à Comissão relativamente ao troço Norte do referido projecto; porém, o assunto que nos interessa agora é o troço denominado «Nó sul».
También me alegro mucho de que los Estados miembros tengan ahora que establecer mecanismos para fomentar la donación de sangre voluntaria y no remunerada y que, cada tres años, tengan que presentar informes a la Comisión en relación con los mecanismos que hayan establecido.
Agrada-me muito, igualmente, que os Estados-Membros passem a partir de agora a diligenciar no sentido de encorajar a doação de sangue voluntária e não remunerada e que, de três em três anos, tenham de apresentar um relatório à Comissão sobre as medidas que tomaram.
La concesión de toda excepción se supeditará al cumplimiento de cualquier requisito que se fije en cuanto a la información que debe facilitarse a la Comisión en relación con el uso de la excepción y a la gestión de las cantidades respecto de las que se haya concedido.
Quando uma derrogação for concedida, fica sujeita ao cumprimento de todas as exigências estabelecidas no que respeita às informações a fornecer à Comissão relativamente à sua utilização, bem como à gestão das quantidades para as quais foi concedida.
dirigir recomendaciones a la Comisión en relación con las normas armonizadas que deberán elaborar los organismos europeos de normalización, y normas relativas a las piezas de repuesto intercambiables que puedan mejorar el nivel de seguridad e interoperabilidad del sistema ferroviario de la Unión;
Dirige recomendações à Comissão sobre as normas harmonizadas a elaborar pelos organismos europeus de normalização e as normas relativas às peças sobresselentes permutáveis suscetíveis de melhorar o nível de segurança e de interoperabilidade do sistema ferroviário da União;
¿Ha comunicado la Comisión al Gobierno griego sus preocupaciones con respecto a estos resultados decepcionantes, que sencillamente confirman las expectativas planteadas en todas mis preguntas parlamentarias dirigidas a la Comisión en relación con el tercer MCA desde 2004 hasta la fecha?
Manifestou a Comissão ao governo grego a sua preocupação por todos estes resultados negativos que simplesmente confirmam o que tinha previsto em todas as perguntas parlamentares que dirigi à Comissão sobre o 3º QCA desde 2004 até hoje?
A veces se plantean preguntas a la Comisión en relación con cuestiones sobre las que debemos decidir nosotros mismos.
Deixa-me sempre espantado o facto de muitas pessoas não terem, por vezes, consciência disso e de, por vezes, dirigirem perguntas à Comissão sobre assuntos a respeito dos quais nós próprios temos de decidir.
La parálisis que afecta a la Comisión en relación con estos asuntos no tiene justificación posible.
A paralisia que a Comissão tem tido em relação a estas matérias não tem justificação possível.
El 15 de diciembre de 2010 se formularon unas preguntas a la Comisión en relación con el proyecto EuropeAid/127405/D/SER/GY.
A respeito do projecto EuropeAid/127405/D/SER/GY, submeti à Comissão algumas perguntas em 15 de Dezembro de 2010.
El 22 de febrero, me dirigí por escrito a la Comisión en relación con una amenaza de sanción al pueblo estonio por haber importado azúcar (Pregunta escrita E-0844/05).
Em 22 de Fevereiro dirigi-me por escrito à Comissão no tocante à ameaça que pendia sobre o povo estónio de pagamento de uma multa na sequência da importação de açúcar pela Estónia (Pergunta escrita E-0844/05).
Anteriormente este diputado ya ha formulado preguntas a la Comisión en relación con la importancia de las infraestructuras energéticas transfronterizas (interconexiones).
Sobre a importância da infra-estrutura energética transfronteiriça (interligações), já anteriormente apresentei, neste contexto, perguntas à Comissão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 82. Exatos: 82. Tempo de resposta: 244 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo