Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a nivel nacional" em português

Procurar a nivel nacional em: Sinónimos
a nível nacional
nacional
em todo o país
completado nacionalmente
a nível interno
a nível dos Estados-Membros
a nível do país
nacionais
a nível europeu

Sugestões

La Guardia opera a nivel nacional.
A Guarda opera numa rede a nível nacional.
Las instituciones de la UE deben respaldar las investigaciones realizadas a nivel nacional en los estados de los Balcanes Occidentales.
As Instituições da UE devem apoiar as investigações conduzidas a nível nacional nos Estados dos Balcãs Ocidentais.
También hubiese sido grandiosa a nivel nacional.
E seria uma grande história nacional.
Están todos celosos porque tuve un artículo a nivel nacional.
Estão todos com inveja, por que eu peguei uma publicação nacional.
La inspección en Europa deja que desear y aún está mucho mejor organizada a nivel nacional.
A monitorização por parte da Europa deixa muito a desejar e é ainda, em grande parte, organizada a nível nacional.
Por tanto, estos asuntos también deberían resolverse en el futuro a nivel nacional.
Por conseguinte, de futuro, estas questões também deveriam ser resolvidas a nível nacional.
Las proyecciones demográficas para toda la zona deberán hacerse asimismo a nivel nacional.
As projecções demográficas relativas a toda a zona também serão necessárias a nível nacional.
Al mismo tiempo, puede prestarse el apoyo técnico apropiado a nivel nacional.
Simultaneamente, pode ser prestado apoio técnico adequado a nível nacional.
Número total de buques que han entrado en sus puertos a nivel nacional.
Número total de navios distintos entrados nos respectivos portos, a nível nacional.
Consideramos que es mejor que esto se decida a nivel nacional o local.
Penso que se trata de uma questão que é melhor decidida a nível nacional ou mesmo local.
Los principal es que la decisión debe tomarse a nivel nacional.
O principal é que a decisão seja tomada a nível nacional.
El coordinador asegurará la coordinación a nivel nacional de las actividades relacionadas con el Año.
O coordenador assegura a coordenação a nível nacional das actividades relacionadas com o Ano Europeu.
Podríamos resolver el segundo problema a nivel nacional, pero no el primero.
Poderíamos solucionar o segundo problema a nível nacional, mas não o primeiro.
Al exigir responsabilidades a Finlandia por los lobos abatidos, la Comisión evalúa equivocadamente una cuestión que puede valorarse mejor a nivel nacional.
Ao exigir que a Finlândia preste contas pelo abate de lobos, a Comissão está a considerar incorrectamente uma questão que, de facto, é avaliada da melhor forma a nível nacional.
Organizar el retorno exige una organización fluida y bien integrada de competencias pluridisciplinares a nivel nacional.
Para organizar o regresso é necessária uma organização racionalizada e bem integrada, com competências multidisciplinares a nível nacional.
La exención se ajustaría a las iniciativas adoptadas a nivel nacional.
Essa isenção deverá ter em conta os esforços realizados a nível nacional.
Todos estos retos y cometidos no pueden abordarse de modo independiente, exclusivamente a nivel nacional.
Todos estes desafios e tarefas não podem ser enfrentados de forma independente, apenas a nível nacional.
Sin embargo, algunos descuentos se determinan a nivel nacional.
Todavia, alguns descontos são determinados a nível nacional.
En el considerando 134 se estableció asimismo que la subvención había seguido produciéndose a nivel nacional.
No considerando 134 ficou estabelecido que as subvenções também continuaram a nível nacional.
La promoción de políticas de prevención homogénenea es el objetivo principal tanto a nivel nacional como europeo.
A promoção de políticas de prevenção homogénea constitui o principal objectivo a nível nacional e europeu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3310. Exatos: 3310. Tempo de resposta: 166 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo