Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a pesar de esto" em português

Procurar a pesar de esto em: Sinónimos
apesar disso
Não obstante
apesar disto
Apesar destas medidas
Apesar deste facto
Apesar de tudo isto
Y de algún modo, a pesar de esto, nos las arreglamos para ser amigos.
E mesmo assim, apesar disso, conseguimos nos tornar amigos.
El documento de identidad sueco no menciona la nacionalidad, pero, a pesar de esto, ha podido ser usado en los países nórdicos.
Os documentos de identidade suecos não indicam a nacionalidade, mas, apesar disso, têm podido ser usados nos países nórdicos.
A pesar de esto, los números son todavía demasiado altos.
Não obstante, os números são ainda demasiado elevados.
A pesar de esto, la situación nacional de estas dos nuevas incorporaciones ha provocado críticas generalizadas.
Não obstante, a situação interna desses dois recém-chegados foi objecto de críticas generalizadas.
Pero a pesar de esto, no podrá usted hablar con el Presidente.
Mas apesar disto, não poderá falar com o Presidente.
Ojalá fuera un hombre mejor que pudiera casarse contigo a pesar de esto.
Quem me dera ser um homem melhor, que casasse convosco, apesar disto.
Usted exigía obediencia, y me obedeció y tuvo éxito, a pesar de esto.
Exigiste obediência, e obedeci e conseguiste, apesar disso.
Si me he abstenido, a pesar de esto, es por lo que contiene el resto del informe.
Se, apesar disso, eu me abstive na votação, isso fica a dever-se ao conteúdo do resto do relatório.
No obstante, a pesar de esto, creo que hacer hincapié en la aplicación plena de la legislación actual válida debería seguir siendo una prioridad.
No entanto, apesar disso, considero que deve continuar a ser uma prioridade pôr o acento tónico na aplicação plena da legislação actualmente em vigor.
Sin embargo, a pesar de esto, la UE tiene la regulación más ambiciosa y vinculante en términos de protección medioambiental.
Mas, apesar disso, a União Europeia possui os regulamentos mais ambiciosos e mais vinculativos em termos de protecção ambiental.
Un año ha transcurrido y aunque los viajantes son cada vez más raros por aquí a pesar de esto tengo esta noche una gran una maravillosa sorpresa para Uds.
Um ano já passou... e embora os viajantes sejam cada vez mais raros... nestas paragens, apesar disto, eu tenho esta noite uma grande, uma maravilhosa surpresa para vocês.
Pero a pesar de esto, hay siempre alguien allá dispuesto a tomar el lugar de los muertos.
Mas, apesar disso, sempre há alguém disposto a levantar-se e ocupar o lugar dos que foram dizimados.
El Porsche tiene 450 caballos de fuerza, 110 menos que el Ferrari, pero confiaba en que, a pesar de esto, alcanzaría a James.
O Porsche tem 450 cavalos, 110 a menos que o Ferrari Mas eu estava confiante que, apesar disso, eu podia apanhar o James.
Sin embargo, a pesar de esto, se sigue acusando a Belgrado de no cooperar adecuadamente con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
No entanto, apesar disso, Belgrado continua a ser acusada de não cooperar o suficiente com o Tribunal Penal Internacional para a antiga Jugoslávia na Haia.
Los vemos como un enemigo que ayudó a reconstruir Europa, pero a pesar de esto no se ha ganado la consideración de socio permanente de la coalición.
São olhados como um inimigo que ajudou a Europa a reconstruir-se, mas que, apesar disso, continua a não ter direito ao título de parceiro de coligação permanente.
Pero a pesar de esto, nuestras protestas seguían... y nunca levantamos nuestras manos.
Mas, apesar disso, nossos protestos continuaram, E nunca nos rendemos.
Creo que los resultados conseguidos a pesar de esto son una respuesta más que adecuada a las voces escépticas que aseguraban que la República Checa, por motivos objetivos y subjetivos, no era capaz de liderar la UE.
Penso que os resultados que alcançámos apesar disso constituem uma resposta mais do que adequada às vozes cépticas que afirmaram que a República Checa, por razões objectivas e subjectivas, não estava preparada para a tarefa de liderar a UE.
Creo que, a pesar de esto, hemos de proseguir por este camino, precisamente ahora cuando se trata de definir los valores europeos, incluso por razones de los actuales acontecimientos mundiales.
Penso que, apesar disso, temos de avançar nesse sentido, precisamente no momento em que se torna necessário definir os valores europeus à luz dos acontecimentos actuais a nível mundial.
Las razones de seguridad fueron el único motivo que dificultó la supervisión de las elecciones, pero a pesar de esto, el Sr. Cushnahan y su equipo completaron la tarea que se les había encomendado.
O trabalho dos observadores foi extremamente difícil por razões de segurança, mas, apesar disso, o senhor deputado Cushnahan e a sua equipa realizaram a tarefa que lhes foi confiada.
La Presidencia sueca, con la hoja de ruta, intentó desbloquear el asunto, pero, a pesar de esto, la situación sigue siendo difícil para los Estados miembros.
A Presidência sueca tentou desbloquear o processo com o seu roteiro, mas, apesar disso, a situação continua difícil no que respeita aos Estados-Membros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 198. Exatos: 198. Tempo de resposta: 201 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo