Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
Nunca terminarás esa solicitud a tiempo, Parcell.
Não vais conseguir terminar a candidatura a tempo, Parcell.
Estoy segura de que llegará a tiempo.
Tenho a certeza de que ele chegará a tempo.
Esperemos que tu sacrificio sea a tiempo.
Vamos torcer pra nosso sacrifício ter sido em tempo.
Intenta algún día despertarte a tiempo.
Así puedas asegurarte de comenzar siempre a tiempo.
Deberíamos recuperar las cintas a tiempo.
Devemos voltar a tempo com as tuas cassetes.
Michael, no podrás desarmarla a tiempo.
Michael, tu não a consegues desarmar a tempo.
No arreglaron el controlador a tiempo.
Ouvi que não consegues reparar o circuito a tempo.
Comandante Bryant, si no abrimos las puertas a tiempo.
Comandante Bryant, se não abrirmos a Barreira a tempo... a nossa capacidade para gerir este desastre vai ser inexistente.
Regresarás a tiempo para el Carnaval.
Você estará de volta a tempo pro Carnaval.
No recuperaré la hipertracción a tiempo.
Não vou terminar a ativação do hiperdrive a tempo.
No creo que podamos arreglarlo a tiempo.
Não acho que conseguimos consertar a tempo, temos que cancelar a Primavera.
Los cinco nunca terminaremos a tiempo.
Não tem como nós cinco acabarmos tudo isso a tempo.
Los cinco nunca terminaremos a tiempo.
Nós cinco não temos como terminar a tempo.
Nunca alcanzaremos a Jeff a tiempo.
Nunca conseguiremos chegar até o Jeff a tempo.
- Reza porque lleguemos a tiempo.
Melhor começar a rezar para chegarmos a tempo.
Temo que no terminemos a tiempo.
Receio que isto não fique pronto a tempo.
Siento no haber llegado a tiempo.
Desculpe, não consegui chegar em casa a tempo...
Dios, nunca terminaremos a tiempo.
Deus, nós nunca vamos acabar a tempo.
No creen que Rommel consiga refuerzos a tiempo.
Não acreditam que o Rommel consiga receber reforços a tempo.