Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: de acogida
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "acogida" em português

Sugestões

4148
Esta acogida demuestra que hemos respondido a sus expectativas.
Esse acolhimento é o testemunho de que respondemos às suas expectativas.
Espero que nuestras enmiendas reciban una acogida favorable de la Comisaria.
Espero que as nossas alterações tenham acolhimento favorável por parte da senhora Comissária.
Su calurosa acogida fue muy apreciada en Irlanda.
A calorosa recepção que lhe dispensaram foi muito apreciada na Irlanda.
Me alegra que haya tenido tan buena acogida.
Estou feliz por esta recepção tão boa...
Establece además ciertos derechos mínimos y condiciones para la acogida de refugiados.
Nela se estabelecem também determinados direitos e condições mínimos para o acolhimento das pessoas deslocadas.
Me enorgullece comprobar que el trabajo preparatorio de la Comisión ha tenido una acogida muy favorable.
Estou orgulhoso por constatar que o trabalho preparatório da Comissão encontrou um acolhimento tão favorável.
acogida de los solicitantes de asilo.
acolhimento dos requerentes de asilo devem ser asseguradas.
No se ofrece acogida material a un importante grupo de solicitantes de asilo.
Um número elevado de requerentes de asilo não dispõe de qualquer acolhimento material.
Ni las instituciones públicas ni el Gobernador Civil han intervenido para garantizar una acogida adecuada a los refugiados.
Nem as instituições públicas nem o Prefeito intervieram para garantir um acolhimento adequado aos refugiados.
Destaca la buena acogida en el sector del taxi.
Sobressai o bom acolhimento no sector dos táxis.
La compañía irlandesa de bajo coste Ryanair se negó a contribuir financieramente en la acogida de los pasajeros.
A companhia aérea irlandesa de baixo custo Ryanair recusou-se a intervir financeiramente no acolhimento dos passageiros.
Esta propuesta fue acogida con agrado y recibió un apoyo total.
Esta proposta teve um bom acolhimento e foi plenamente apoiada.
Pero contrasta la acogida que ellos reciben cuando regresan de sus batallas.
Mas contrastem a recepção que terão quando retornarem de suas batalhas.
Pero yo no esperaba que fueran a quedar tan conmovidos,... ...con semejante acogida.
- Mas eu não esperava que ficasse tão comovido com tal recepção.
Es la acogida típica que hemos tenido entre esta gente.
Recepção típica, nós tivemos destas pessoas.
Hemos presentado enmiendas en el marco de la prevención, la acogida de las víctimas y la legislación.
Apresentámos propostas no âmbito da prevenção, do acolhimento das vítimas e da legislação.
Esto quiere decir una acogida, un documento de que pueden circular libremente.
Isso significa acolhimento, um documento comprovativo de que podem circular livremente.
A menudo estas organizaciones desempeñan asimismo un papel importante en la acogida inicial de las víctimas.
Muitas vezes, desempenham igualmente um papel importante no acolhimento inicial das vítimas.
Espero una gran acogida en el aeropuerto.
Espero uma grande recepção quando lá chegar.
Esta favorable acogida cubre claramente una necesidad profundamente sentida en el sector del voluntariado.
Este acolhimento favorável demonstra claramente que este programa corresponde a uma necessidade profunda do sector associativo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1466. Exatos: 1466. Tempo de resposta: 103 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo