Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "adquiridos" em português

Sugestões

259
241
183
Nunca tuve mucho tiempo para los gustos adquiridos, excepto para Revelle.
Nunca tive muito tempo para gostos adquiridos, exceto por Ravel.
El lupus anticoagulante y el anticuerpo anticardiolipina se han caracterizado como anticuerpos adquiridos.
O anticoagulante lúpico e o anticorpo anticardiolipina foram caracterizados como anticorpos adquiridos.
El régimen para las zonas desfavorecidas no debería confundirse con compromisos agroambientales adquiridos con carácter voluntario.
O regime ZD não deve ser confundido com compromissos agro-ambientais assumidos voluntariamente.
El peor escenario para Telefónica sería ver que estos activos fuesen adquiridos por América Móvil/Telmex.
O pior cenário para a Telefonica seria ver estes ativos adquiridos pela América Móvil/Telmex.
El síndrome de WPW puede estar asociado con defectos cardíacos congénitos o adquiridos.
Síndrome de WPW pode ser associado com defeitos cardíacos congênitos ou adquiridos.
Sus activos fueron adquiridos por Roxxon Corporation en los 50.
Os seus recursos foram adquiridos, nos anos 50, pela "Roxxon Corporation".
Asunto: Productos adquiridos libres de impuestos
Assunto: Produtos adquiridos com isenção de impostos
Los conocimientos y experiencias adquiridos deben ofrecerse y ponerse incondicionalmente al servicio el Parlamento y sus diputados.
Os conhecimentos e experiências adquiridos devem ser oferecidos e postos incondicionalmente à disposição do Parlamento e dos seus deputados.
Todos los conocimientos y experiencias adquiridos deben ponerse al servicio de esas instituciones.
Todos os conhecimentos e experiências adquiridos devem ser postos ao serviço destas instituições.
En la Cuarta Directiva Contable no se menciona el valor de los bienes materiales adquiridos mediante arrendamiento financiero.
A Quarta Directiva Contabilística não faz referência ao valor de bens tangíveis adquiridos através de locação financeira.
Por último, ninguna de las tres empresas había solicitado la recalificación de los terrenos forestales adquiridos.
Por último, nenhuma das três empresas solicitou a reclassificação dos terrenos florestais adquiridos.
Los transformadores son generalmente adquiridos al amparo de acuerdos marco.
Os transformadores são normalmente adquiridos ao abrigo de acordos-quadro.
Adquisición de bienes inmuebles adquiridos con ayuda nacional o de la Unión en los últimos diez años.
Compra de bens imobiliários adquiridos com ajudas da União ou nacionais nos dez anos anteriores.
Se incluyen en el cálculo los préstamos transferidos a o adquiridos de IFM no nacionales.
Os empréstimos transferidos para ou adquiridos a IFM não residentes são incluídos neste cálculo.
Además, el Banco integró rápidamente los depósitos adquiridos sin asumir ninguna infraestructura costosa u onerosa red de sucursales.
Além disso, o Banco integrou rapidamente os depósitos adquiridos sem assumir qualquer infraestrutura onerosa ou rede de sucursais dispendiosa.
Bienes adquiridos en compraventa (crédito negativo)
Bens adquiridos em regime de merchanting (crédito negativo)
También hay que simplificar los procedimientos de reconocimiento de diplomas adquiridos en terceros países.
Os processos de reconhecimento de diplomas adquiridos em países terceiros também têm de ser simplificados.
La mayoría de los valores adquiridos en el 2007 eran a largo plazo.
A maior parte dos títulos adquiridos em 2007 tinham prazos longos.
Los valores adquiridos bajo este tipo de acuerdo no son revalorizados.
Os títulos adquiridos sob este tipo de acordo não são reavaliados.
certificados de deuda del BCE adquiridos con fines de ajuste
certifica dos de dívida do BCE adquiridos para efeitos de regularização de liquidez
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1440. Exatos: 1440. Tempo de resposta: 163 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo