Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "afrenta" em português

Procurar afrenta em: Definição Sinónimos
afronta
insulto
ofensa
Las condiciones de detención están empeorando y constituyen una afrenta a la dignidad humana.
As condições de detenção são degradantes e constituem uma afronta à dignidade humana.
Esto es una afrenta a la dignidad humana.
Isto é uma afronta à decência humana.
Era muy competitivo y tomó las ideas de Schroedinger como una afrenta personal.
Ele era extremamente competitivo e levou as ideias de Schroedinger como uma afronta pessoal.
Hay un riesgo importante en esta afrenta a la soberanía.
Existe um risco eminente nesta afronta à soberania.
Es una auténtica afrenta, un vejamen...
É uma afronta, um vexame...
Es una afrenta a nuestra propia estimación, Miss Lane.
É uma afronta à sua própria estima, Srta. Lane.
Stein a unirse es una afrenta.
Stein em juntar-se a nós, é uma afronta.
Ese gusano del repositor ha creado una afrenta a la dignidad de nuestra tienda.
Aquele verme do Stock criou uma afronta á dignidade desta loja.
No puedo soportar la afrenta de este vulgar prestidigitador.
Não posso sofrer a afronta deste vulgar farçante.
Trataré de vengar ésta afrenta indeleble.
Vou tentar vingar essa afronta indelével.
Solo considerar eso es una afrenta para todos nosotros.
Só o facto de considerares isto e uma afronta para todas nós.
Creo que eso es inaceptable y una afrenta a la democracia.
Penso que isto é totalmente inadmissível e que é uma afronta à democracia.
Es una afrenta a su buen gusto.
Seria uma afronta ao seu bom gosto.
Su rápida resurrección es una afrenta a la naturaleza y a Dios.
A sua súbita ressurreição é uma afronta à natureza e a Deus.
Ustedes son una afrenta al balance del universo, y causan interferencia en una escala global.
Vocês são uma afronta ao equilíbrio do Universo, e causam perturbações em escala global.
Lo tomaría como una afrenta a su vanidad.
Acho que talvez considere uma afronta à vaidade dele.
Esta afrenta a la justicia y a la decencia no puede quedarse así.
Esta afronta à justiça e à decência não pode passar incólume.
Su confesión no limpia la afrenta que nos hicieron.
Sua confissão não lava a afronta que nos fizeram.
-Y deberás soportar el abuso y la afrenta.
- Deverá suportar o abuso e a afronta.
El padre de Greta se tomó su nueva vida como una afrenta personal.
O pai de Greta tomou sua nova vida como uma afronta pessoal.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 233. Exatos: 233. Tempo de resposta: 88 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo