Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "agotar todas" em português

esgotar todas
esgotar todos
explorar todas
esgotarem todas
esgotar toda
Un día para agotar todas las maneras posibles de evitar esto.
Esse é um dia para esgotar todas as formas possíveis de sair disto.
Un día para agotar todas las maneras posibles de evitar esto.
É um dia para esgotar todas as possibilidades de sair desta situação.
Lo que me sorprendió es que la mayoría de los casos de pena de muerte llevan diez años en agotar todas las apelaciones.
O que me leva a insistir é que a maioria dos casos de pena de morte... levam 10 anos para esgotar todos os recursos e apelos.
Según la información facilitada por las autoridades griegas, el sobre sellado sigue estando en la caja fuerte del ETA, con el fin de proteger el derecho de CA a agotar todas las vías nacionales y europeas de recurso legal.
De acordo com as informações fornecidas pelas autoridades gregas, o envelope selado ainda se encontra no cofre da ETA, a fim de salvaguardar o direito do CA de esgotar todos os meios de recurso nacionais e europeus ao seu dispor.
- Bien, Queremos agotar todas las posibilidades.
- Bem, sempre queremos explorar todas as nossas opções.
Debo agotar todas las posibilidades.
Tenho que explorar todas as possibilidades.
Bueno, pensamos agotar todas las vías antes de llamar a la liga menor.
Bem, pensamos esgotar todas as vias antes de chamar a menor liga.
Todos los afectados -empleados, patronos y legisladores- hacen bien por ello en agotar todas las posibilidades para mantener la carga acústica en el puesto de trabajo lo más baja posible.
Todos os envolvidos - os trabalhadores, a entidade patronal e o legislador - fazem bem, por isso, em esgotar todas as possibilidades para manter a nocividade sonora no local de trabalho o mais reduzida possível.
Debemos agotar todas las opciones antes de que Zoe tenga que volver a recurrir a Underwood.
Temos de esgotar todas as opções antes que a Zoe volte a falar com o Underwood.
Debemos buscar nuevas vías a fin de agotar todas las posibilidades en materia de empleo y lograr un crecimiento que permita afianzar los logros obtenidos al respecto.
Temos de procurar novos caminhos, por forma a esgotar todas as possibilidades em matéria de emprego e conseguir um crescimento que permita garantir os progressos conseguidos a esse respeito.
Podemos y sin duda debemos agotar todas las posibilidades en el plano político para forzar la democratización de Turquía.
Sem dúvida que podemos e devemos esgotar todas as possibilidades de que dispomos a nível político a fim de conseguir a democratização da Turquia.
Por este motivo queremos agotar todas las posibilidades que ofrece el mandato que se nos concedió el pasado mes de junio para hacer la toma de decisiones más eficaz.
Por isso queremos esgotar todas as possibilidades abertas pelo mandato que nos foi conferido em Junho passado para tornar mais eficaz o processo de tomada de decisão.
Creo que la comunicación de la Comisión es un primer paso y que deberíamos intentar agotar todas las posibilidades dentro de la Unión Europea.
Penso, no entanto, que a comunicação da Comissão é um primeiro passo e que devemos esgotar todas as possibilidades existentes na União Europeia.
Creo que es importante que no nos despidamos de esta ronda sin agotar todas las oportunidades posibles de iniciar una reforma progresiva del comercio y las ayudas agrícolas, que resultará muy beneficiosa para los países en desarrollo.
Creio que é importante não dizer adeus a esta Ronda sem esgotar todas as possibilidades de conseguir uma reforma progressiva no comércio e apoio agrícolas que seja de grande benefício para os países em desenvolvimento.
Y para poder llegar al tiempo extra, no puedes agotar todas tus jugadas y trucos en el primer cuarto, ¿verdad?
Para chegar lá, não se pode esgotar todos os truques e jogadas no 1º quarto, certo?
Ambas Partes se comprometen a agotar todas las posibles opciones de diálogo al amparo del artículo 8, excepto en casos de urgencia especial, antes de comenzar las consultas a las que se refiere el presente artículo, apartado 2, letra a).;
Ambas as partes acordam em esgotar todas as opções possíveis de diálogo previstas no artigo 8.o, excepto em casos de especial urgência, antes do início das consultas referidas na alínea a) do n.o 2 do presente artigo.;
Deberíamos agotar todas las posibilidades.
Devíamos explorar todas as possibilidades.
El gas debe seguir fluyendo y, a mi juicio, a corto plazo es especialmente importante agotar todas las vías de negociación diplomática.
O gás tem de continuar a fluir, e julgo que, a curto prazo, é particularmente importante que todas as vias diplomáticas sejam negociadas.
George, George, vas a agotar todas tus fuerzas.
George, vais esgotar toda a tua energia.
Y él sabe que yo testificaría en su contra si Hanna demanda por cortarle una pierna sin agotar todas las opciones.
E sabe que posso testemunhar contra ele, se Hanna o processar por amputar sem antes tentar todas as opções.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 35. Exatos: 35. Tempo de resposta: 77 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo