Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "al inicio de la" em português

no início da
do início da
o início da
ao início da
à data de início da
no começo da
no início desta
no arranque da
ao iniciar o
no início do
ao início do
Recibieron sus reglas al inicio de la noche.
Já receberam as regras no início da noite.
Los nombramientos propuestos por la Conferencia de Presidentes se anunciarán al inicio de la sesión del miércoles 9.05.2007.
As nomeações propostas pela Conferência dos Presidentes serão comunicadas no início da sessão de quarta-feira, 9.05.2007.
El med-tribulacionismo coloca el Arrebatamiento en Apocalipsis 11, anterior al inicio de la Gran Tribulación.
O Mesotribulacionismo posiciona o Arrebatamento em Apocalipse 11, antes do início da "grande tribulação".
Este año, los pilotos van a estar... puestos de manera segura en sus asientos de conducir... previo al inicio de la carrera.
Este ano, os pilotos serão presos aos lugares, antes do início da corrida.
Las actividades relativas al inicio de la implantación del
As actividades relacionadas com o início da aplicação do
Fasturtec se administra al inicio de la quimioterapia.
O Fasturtec é administrado no início da quimioterapia.
Las ofertas hechas por los donantes superaron por amplio margen las expectativas que había al inicio de la conferencia.
As ofertas feitas pelos dadores excederam amplamente as expectativas existentes no início da conferência.
En el texto también se han insertado imágenes al inicio de la parte o sección respectiva.
No texto foram inseridas também imagens, no início da respectiva parte ou secção.
Es aquella que empieza a desarrollarse justo al inicio de la vida intrauterina.
Começa a se desenvolver bem no início da vida intra-uterina.
Puede ser administrada también con levodopa al inicio de la incapacidad.
Pode ser administrada juntamente com levodopa no início da incapacidade.
Y los Titanes reciben la pelota al inicio de la segunda mitad.
E os Titans recebem a bola no início da segunda metade.
Permite a Jamie rastrear al guepardo mientras acecha al inicio de la caza.
Permitiu ao Jamie acompanhar a Chita em perseguição no início da caçada.
Siempre debe revelar su identidad al inicio de la llamada y expresar claramente su propósito comercial.
O vendedor deve divulgar sempre a sua identidade no início da chamada telefónica e indicar claramente que a mesma tem um objetivo comercial.
Te vi en Rochester, al inicio de la gira.
Sim. Vi-vos em Rochester, no início da digressão.
Flores y ornamentales: 100-300 cm3/hl. Aplicar al inicio de la vegetación y en prefloración.
Flores e plantas ornamentais: 100-300 cm3/hL, no início da vegetação e em pré-floração.
Creen que al inicio de la noche usted y Andrew fingían para las cámaras.
Acham que, no início da noite, a Sra. e Andrew fingiam, para a fotografia.
Porque mi cuñado al inicio de la temporada estuvo parado 50 horas con una mano en una camioneta que solía pertenecer a este tipo.
Porque meu cunhado, no início da temporada, ficou parado 50 horas com uma mão em uma camionete que pertencia a este cara.
Nos juntamos al inicio de la evacuación Hungara... y nos separamos hacia el final.
Ficamos juntos no início da evacuação húngara... e nos separamos no fim.
Ella vino al inicio de la ultima sesión, en cuanto salió del colegio.
Entrou no início da última legislatura, vinda da faculdade.
Por eso al inicio de la Misa nos reconocemos como lo que somos, es decir pecadores.
É por este motivo que, no início da Missa, nos reconhecemos por aquilo que somos, ou seja, pecadores.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 460. Exatos: 460. Tempo de resposta: 230 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo