Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "antes de la entrada en vigor" em português

antes da entrada em vigor
antes da data de entrada em vigor
antes da sua entrada em vigor
até à entrada em vigor
Seguirán siendo aplicables las autorizaciones concedidas antes de la entrada en vigor del presente Reglamento.
As autorizações concedidas antes da entrada em vigor do presente regulamento permanecem válidas.
La revisión del Reglamento financiero se debería efectuar antes de la entrada en vigor del Tratado.
A revisão do Regulamento Financeiro deverá ser feita antes da entrada em vigor do Tratado.
Deberán reconocerse los certificados otorgados antes de la entrada en vigor de la presente Directiva.
Os certificados emitidos antes da data de entrada em vigor da presente directiva serão reconhecidos.
Confírmese que la inversión se realiza y ejecuta al menos un año antes de la entrada en vigor de la norma.
Confirmar que o investimento será realizado e concluído pelo menos um ano antes da data de entrada em vigor da norma.
Las prohibiciones de reingreso expedidas antes de la entrada en vigor de la presente Directiva no se verán afectadas por ésta.
As interdições de readmissão emitidas antes da sua entrada em vigor não serão afectadas pela presente directiva.
La entidad gestora del aeropuerto publicará su decisión al menos dos meses antes de la entrada en vigor de ésta.
A entidade gestora do aeroporto publica a sua decisão o mais tardar dois meses antes da sua entrada em vigor.
Deben establecerse disposiciones transitorias para las ayudas individuales concedidas antes de la entrada en vigor de la presente Decisión.
Há que estabelecer disposições transitórias para auxílios individuais concedidos antes da entrada em vigor da presente decisão.
Las medidas de procedimiento adoptadas antes de la entrada en vigor de la presente Decisión seguirán teniendo efecto.
As medidas processuais tomadas antes da entrada em vigor da presente decisão continuam a ter efeito.
Los Estados miembros podrán permitir que se mantengan programas aprobados antes de la entrada en vigor del presente Reglamento.
Os Estados-Membros podem determinar a manutenção dos programas aprovados antes da entrada em vigor do presente regulamento.
Dicha normativa deberá ser comunicada al Ministerio antes de la entrada en vigor del presente Protocolo.
Essa regulamentação deve ser comunicada ao Ministério antes da entrada em vigor do presente protocolo.
No obstante, no quedan claros algunos asuntos que han de aclararse antes de la entrada en vigor de dicho Tratado.
Contudo, há ainda questões que é necessário clarificar antes da entrada em vigor do Tratado.
No obstante, las entidades que eran órganos competentes antes de la entrada en vigor de la presente Directiva deben poder continuar ejerciendo dicha función.
Não obstante, as instâncias que já antes da entrada em vigor da presente directiva exercessem as funções de entidade competente, podem continuar a desempenhar este papel.
Cabe esperar que, antes de la entrada en vigor de la presente Directiva, se pueda disponer de la financiación adicional necesaria para su construcción.
Espera-se que o financiamento suplementar necessário para as realizar possa ser garantido antes da entrada em vigor da directiva.
Para garantizar la seguridad jurídica y una protección efectiva de los consumidores, los criterios de pureza tienen que establecerse antes de la entrada en vigor del reglamento.
A fim de garantir a segurança jurídica e uma efectiva defesa dos consumidores, os critérios de pureza devem ser adoptados antes da entrada em vigor do presente regulamento.
Medidas legislativas que deberán adoptarse antes de la entrada en vigor del Tratado constitucional
Medidas legislativas a tomar antes da entrada em vigor do Tratado Constitucional
Dicha prohibición no será óbice para la ejecución de un contrato celebrado antes de la entrada en vigor del presente Reglamento.
Esta proibição não obsta à execução dos contratos celebrados antes da entrada em vigor do presente regulamento.
Este régimen, administrado por el CIN, fue establecido antes de la entrada en vigor del Acuerdo EEE.
Este regime de auxílios, da responsabilidade do CIN, foi criado antes da entrada em vigor do Acordo EEE.
Esta era también la situación antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
Assim sucedia também antes da entrada em vigor do Tratado de Lisboa.
En primer lugar, las medidas de ayuda no existían antes de la entrada en vigor del Tratado en los Estados miembros concernidos.
Em primeiro lugar, as medidas de auxílio não existiam antes da entrada em vigor do Tratado nos Estados-Membros em causa.
Como se necesitaba la unanimidad, no fue posible alcanzar un acuerdo antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
Como era necessária a unanimidade, não podia chegar-se a acordo antes da entrada em vigor do Tratado de Lisboa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 201167. Exatos: 545. Tempo de resposta: 1067 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo