Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "artículo definido" em português

Procurar artículo definido em: Sinónimos
artigo definido

Sugestões

El rumano es la única lengua neolatina en la que el artículo definido se pospone al sustantivo.
O romeno é a única língua neolatina na qual o artigo definido é posposto ao substantivo.
¿Busca un artículo definido?
Está a buscar um artigo definido?

Outros resultados

Me encanta cómo dejas caer todos tus artículos definidos.
Adoro como estás a largar os teus artigos definidos.
Para los artículos definidos en esta nota, las partidas 8541 y 8542 tienen prioridad sobre cualquier otra de la nomenclatura que pudiera comprenderlos, especialmente en razón de su función, excepto en el caso de la partida 8523.
Na classificação dos artefactos definidos na presente Nota, as posições 8541 e 8542 têm prioridade sobre qualquer outra posição da Nomenclatura, exceto a posição 8523, suscetível de os incluir, em particular, em razão de sua função.
los productos mencionados en las letras a), b) y c) del presente artículo definidos con arreglo a las disposiciones del anexo III de la Decisión 2001/822/CE.
«Produtos originários da Gronelândia», os produtos referidos nas alíneas a), b) e c) do presente artigo de acordo com as disposições do anexo III da Decisão 2001/822/CE.
Esta disposición simplifica el artículo 2 empleando fechas definidas en el Reglamento en lugar de una fecha específica para cada Estado miembro.
Esta disposição simplifica o artigo 2.º ao utilizar datas definidas no regulamento, em vez de uma data fixa para cada Estado-Membro.
Las siglas «UE», utilizadas a todo lo largo del texto, son definidas el artículo 104.
O termo «UE» usado no presente Acordo está definido no artigo 104. o.
Artículo 7 - mercados definidos con arreglo al anterior marco regulador en los que deben revisarse las obligaciones
Artigo 7.o - Mercados definidos pela regulamentação anterior, em que as obrigações devem ser revistas:
Artículo 3 Este artículo incluye varios términos definidos que se emplean en los artículos siguientes.
Artigo 3º Este artigo define um certo número de termos utilizados seguidamente na directiva.
Es el motivo por el que queremos que la segunda fase, según establece el apartado 5 del artículo 13, sea definida y que sea un adelanto acorde.
Daí a razão por que pretendemos que a segunda fase de aplicação, prevista no nº 5 do artigo 13º, seja diferente da primeira, se bem que com uma antecipação equivalente.
Debe hacerse todo lo posible por informar a los pacientes de los procedimientos, en particular, mediante las redes europeas de referencia definidas al artículo 15 de la Directiva.
Tudo deve ser feito para informar os doentes, nomeadamente sobre as redes europeias de referência definidas ao artigo 15.º da directiva relativa aos procedimentos.
Las Partes contratantes no denegarán la protección establecida en el presente artículo en las circunstancias definidas en los apartados 4, 5, 6 y 7 del artículo 24 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio.
As partes não recusarão a protecção prevista pelo presente artigo nas circunstâncias especificadas nos nºs 4, 5, 6 e 7 do artigo 24º do Acordo sobre os aspectos dos direitos de propriedade intelectual relacionados com o comércio.
No está bien definido (artículo 3) el lugar en el que deben almacenarse las reservas de emergencia, dada la utilización de la expresión en el territorio de la Comunidad.
O local (Artigo 3.o) onde as reservas de segurança deverão ser armazenadas não é definido adequadamente pelo termo no território da Comunidade.
a) La conducta anticompetitiva unilateral y concertada a que se refiere el punto 2 del artículo 6 será definida por las Partes contratantes con arreglo a su legislación, y podrá incluir los abusos de explotación.
a) Os comportamentos anticoncorrenciais unilaterais e concertados referidos no nº 2 do artigo 6º devem ser definidos por cada uma das partes contratantes nos termos da sua legislação e podem incluir abusos de exploração.
al personal titular de un certificado expedido con arreglo a los programas de cualificación en vigor a efectos de la actividad a que se refiere el artículo 1, definidos como tales por el Estado miembro, o
Ao pessoal titular de um atestado emitido no âmbito dos sistemas de qualificação em vigor para a actividade referida no artigo 1.o, identificado como tal pelo Estado-Membro, ou
Las «normas básicas» a que se refiere el artículo 31 están definidas en el artículo 30 del Tratado CEEA, que reza así:
As "normas de base" a que se refere o artigo 31.º são definidas no artigo 30.º CEEA, que tem a seguinte redacção:
Esa es la razón por la que se ha optado por reservar la posibilidad de efectuar una ETE a los productos innovadores (artículo 21), que ahora están claramente definidos (artículo 2, punto 1 bis).
É essa a razão por que se optou por reservar a possibilidade de efectuar uma ATE aos produtos inovadores (artigo 21.º), que agora estão claramente definidos (n.º 1-A do artigo 2.º).
¿Está la expresión «establecer la obligación», que se usa en el artículo 8, suficientemente definida como para que también se considere una obligación?
A definição constante no artigo 8º acerca de «prever um direito» é suficiente para também a considerar obrigatória?
Cooperación policial operativa (artículo III-275, apartado 3) (letra a) del apartado 1 del artículo 30: procedimiento definido en el apartado 2 del artículo 34 y en el apartado 1 del artículo 39 del TUE)
Cooperação policial operacional (Artigo III-275º, nº 3) (Artigo 30 º, nº 1, alínea a): processo definido nos artigos 34 º, nº 2, e 39 º, nº 1 TUE)
El procedimiento definido en los artículos 9 y 10 se aplicará de manera semejante.
Aplicar-se-á de forma semelhante o procedimento estabelecido nos artigos 9º e 10º.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1427. Exatos: 2. Tempo de resposta: 228 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo