Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "bien fundado" em português

Procurar bien fundado em: Sinónimos
fundamento
bem fundamentado
Vamos a ver lo bien fundado de su argumentación.
Vamos apurar o fundamento da sua argumentação.
La posibilidad del Parlamento Europeo de atribuir una responsabilidad política a estas agencias está relacionada con el núcleo de la democracia representativa, que consiste en examinar la legalidad y lo bien fundado de las opciones que adopta el poder ejecutivo.
A possibilidade concedida ao Parlamento Europeu de atribuir uma responsabilidade política às agências em questão está intimamente ligada ao princípio central da democracia representativa, que consiste em analisar a legalidade e o fundamento das opções tomadas pelo poder executivo.
Un refugiado es alguien que huye de un país a otro por miedo bien fundado a la persecución o al conflicto.
Um refugiado é alguém que abandona um país por um receio bem fundamentado de perseguição ou conflito.
Su cinismo está bien fundado, pero la gente de mi distrito, están listos para un candidato que ponga el carácter primero.
O seu cinismo é bem fundamentado, mas, as pessoas sob a minha alçada, exigem um candidato que coloca o carácter em 1º lugar.
Por qué no hacer algo inteligente y bien fundado, tal y como recomendaron y pidieron los artistas en nuestra audiencia en la Comisión de Asuntos Jurídicos.
Por favor, façamos algo inteligente e bem fundamentado, como os artistas recomendaram e exigiram na nossa audição na Comissão dos Assuntos Jurídicos.
El informe no menciona la necesidad de una cláusula democrática para que, una vez más, los pueblos puedan pronunciarse sobre lo bien fundado de esta inmigración.
O relatório não refere a necessidade de uma cláusula democrática, mais uma vez, para que os povos possam pronunciar-se sobre o fundamento dessa imigração.
Señorías, de conformidad con el Reglamento, el punto que ha planteado el señor Watson es correcto y está bien fundado en el Reglamento.
Senhoras e Senhores Deputados, em conformidade com o Regimento, o ponto levantado pelo senhor deputado Watson é correcto e está bem fundamentado nesse Regimento.
Además, se tiene el derecho a interrogarse sobre lo bien fundado de estos cierres cuando uno se entera de que algunas de estas factorías generan beneficios, sin contar que pudieron beneficiarse de ayudas de la Unión Europea o de los Estados.
Para mais, temos o direito de nos interrogar sobre o fundamento destes encerramentos, quando sabemos que algumas das fábricas em questão são beneficiárias, sem contar que talvez tenham beneficiado de ajudas da União Europeia ou dos Estados.
Votaremos a favor del informe Baldi, aunque estemos en desacuerdo con la comunitarización del FED, porque reafirma claramente lo bien fundado, la legitimidad y la necesidad de una estrecha cooperación, en el futuro, entre Europa y África.
Nós vamos votar a favor do relatório Baldi, mesmo estando nós em desacordo com a comunitarização do FED, porque ele reafirma claramente o fundamento, a legitimidade e a necessidade de uma cooperação estreita, no futuro, entre a Europa e a África.
La base de este presupuesto será el presupuesto que la Comisión Europea presentó en el verano y que el Parlamento consideró bien fundado y sólido.
A base deste orçamento será o orçamento apresentado pela Comissão Europeia no Verão e considerado pelo Parlamento como bem fundamentado e sólido.
No me detendré a analizar lo bien fundado de este mecanismo.
Não vou alongar-me sobre a questão de saber se o fundamento do mecanismo é correcto ou não.
Mi temor, expresado antes, de que no avanzaremos más allá de la etapa de las conversaciones está tristemente bien fundado.
O receio que expressei anteriormente, de que nos fiquemos pelas palavras, é, infelizmente, bem fundamentado.
Temo que su miedo está bien fundado.
Eu receio que o medo dela esteja justificado.
Por lo demás, el ponente considera bien fundado el presupuesto operativo elaborado por la Comisión.
O relator considera de resto fundamentado o orçamento operacional elaborado pela Comissão.
La Ley de Inmigración y Nacionalidad prohíbe devolver a un extranjero si tiene un miedo bien fundado a ser perseguido.
Artigo 8 da Lei da Imigração e da Naturalidade proíbe a repatriação caso haja um claro receio de estar a ser perseguido.
Confío en el apoyo político y financiero del Parlamento para poder llevar a cabo un debate bien fundado sobre la ampliación.
Temos de promover um debate bem informado sobre o alargamento, e conto com o apoio político e financeiro do Parlamento nesse sentido.
Si la Agencia considera que el recurso es admisible y bien fundado, rectificará la decisión o la omisión a que se refiere el artículo 58, apartado 1.
Se a Agência considerar que o recurso é admissível e fundado, retifica a decisão ou omissão a que se refere o artigo 58.o, n.o 1.
La Comisión considera provisionalmente, en concreto, que lo bien fundado de los cánones exigidos por Rambus debe valorarse teniendo en cuenta su comportamiento previo consistente en una apropiación intencionadamente engañosa de una norma que incorpora tecnologías protegidas por esas patentes.
Em especial, a Comissão considera, a título provisório, que o carácter excessivo das royalties exigidas pela Rambus deve ser avaliado à luz do seu comportamento passado que consistiu numa apropriação enganosa e intencional de uma norma que incorpora tecnologias protegidas por essas patentes.
Las empresas industriales y comerciales, como resultado de la competencia, pueden tender además a modificar las exigencias de un modo que no siempre está bien fundado y que puede crear dificultades a los productores de animales.
É, além disso, possível que as empresas industriais e comerciais tendam a alterar as exigências em função da concorrência de uma forma nem sempre justificada e que pode causar dificuldades aos produtores pecuários.
Desconozco el alcance jurídico de la misma, pero la Secretaría la estudiará y, en su caso, la transmitirá a la comisión que pudiera ser competente para analizar lo bien fundado de su observación.
Desconheço as implicações da mesma, mas o Secretariado irá examiná-la e, se necessário, transmiti-la à comissão mais apropriada para que esta analise a pertinência da sua observação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32. Exatos: 32. Tempo de resposta: 67 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo