Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cambiar paulatinamente" em português

Procurar cambiar paulatinamente em: Conjugação Sinónimos
fazer uma transição

Outros resultados

La apertura progresiva del mercado a la competencia permitirá eliminar paulatinamente los desequilibrios entre Estados miembros.
A abertura progressiva do mercado tendo em vista a plena concorrência eliminará gradualmente as diferenças entre os Estados-Membros.
En el hipotético caso de haberle escrito algo sus notas habrían subido paulatinamente.
Se, hipoteticamente, eu lhe tivesse escrito alguma coisa, ele teria melhorado as notas gradualmente.
Paulatinamente deben eliminarse todas las ayudas directas a la producción agrícola.
Todas as ajudas directas à produção agrícola devem ser gradualmente abolidas.
Para garantizar el nivel de vida en la vejez, la previsión privada complementaria ganará paulatinamente en importancia.
A fim de assegurar o nível de vida na velhice, é cada vez mais importante que haja um plano complementar de reforma subscrito a título individual.
La reglamentación en materia de limitación de las emisiones se ha reforzado paulatinamente.
A regulamentação em matéria de limitação dos produtos residuais tem vindo a ser progressivamente reforçada.
En tercer lugar: fijemos paulatinamente fechas límite para cada país candidato.
Terceiro: defina uma data-objectivo para cada país candidato, individualmente.
En el Comité de Conciliación, el Consejo aceptó la voluntad del Parlamento de suprimir paulatinamente los tatuajes.
No Comité de Conciliação, o Conselho aceitou a proposta do Parlamento de abolição gradual das tatuagens.
Con el tiempo su memoria se restablecerá paulatinamente.
Com tempo, as redes da sua memória vão-se restabelecer naturalmente.
Segunda: la OTAN se debe ir disolviendo paulatinamente y no ampliándose hacia el Este.
Segundo: a NATO deverá ser dissolvida progressivamente e não alargada em direcção a Leste.
Daimler/Chrysler se va convirtiendo paulatinamente en un crime cuando se ve lo que está pasando.
A fusão Daimler/Chrysler está-se a tornar num crime a olhos vistos, se analisarmos bem o que se tem passado.
Desde entonces se han derogado paulatinamente estas intervenciones.
Entretanto, estas intervenções foram abolidas gradualmente.
Ello supone adaptar paulatinamente los métodos de elaboración y difusión de las estadísticas oficiales europeas.
Esta realidade implica uma adaptação gradual dos métodos de produção e difusão das estatísticas oficiais europeias.
Este informe propone que se elimine paulatinamente durante un período largo.
Sugere-se no relatório que seja eliminado progressivamente durante um período alargado.
Por último, la verificación de la doble tipificación debería desaparecer paulatinamente de los instrumentos basados en el reconocimiento mutuo.
Finalmente, a verificação da dupla criminalização deveria desaparecer progressivamente dos instrumentos que se baseiam no reconhecimento mútuo.
La UE ha ido adaptando paulatinamente sus estructuras a las nuevas realidades que conlleva la ampliación.
Por força do alargamento, e com o tempo que é necessário, a União Europeia vai adaptando as suas estruturas a esta nova realidade.
Algunos Estados miembros han obtenido períodos transitorios para adaptarse paulatinamente a los niveles de imposición fijados por la Directiva 2003/96/CE.
A determinados Estados-Membros foram concedidos períodos transitórios a fim de se adaptarem gradualmente aos níveis de tributação estabelecidos na Directiva 2003/96/CE.
Finalmente, bajo la presión internacional, empieza a manifestarse paulatinamente una solución.
Sob pressão da comunidade internacional, começa finalmente a vislumbrar-se uma solução.
El contenido plurilingüe se incrementará paulatinamente a lo largo de los próximos años.
O conteúdo multilingue irá aumentar gradualmente ao longo dos próximos anos.
La utilización de procedimientos informáticos en las actividades administrativas de los operadores está sustituyendo paulatinamente a los documentos en papel.
O recurso a processos informáticos nas actividades administrativas dos operadores está a substituir progressivamente os documentos em papel.
Lo ha logrado, ya que el código aprobado contiene importantes novedades, cuya importancia se irá descubriendo paulatinamente.
Conseguiu fazê-lo, pois o código adoptado contém importantes inovações, cuja importância descobriremos progressivamente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 68072. Exatos: 0. Tempo de resposta: 411 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo