Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "carácter excepcional" em português

excepcionalmente
excepcionalidade
carácter excepcional título excepcional título excecional
natureza excepcional
excecionalmente
caráter excecional
título de derrogação
carácter de excepção

Sugestões

Un fenómeno perjudicial con carácter excepcional es un aumento constante del número de personas jóvenes desempleadas.
Um fenómeno excepcionalmente nocivo é o contínuo aumento do número de jovens desempregados.
Lista de Cónsules Honorarios habilitados para expedir visados uniformes con carácter excepcional y transitorio
Lista de cônsules honorários habilitados a conceder vistos uniformes excepcionalmente e a título transitório
Desde algunos puntos de vista el carácter excepcional de este documento me parece que refleja el mismo tipo de lógica.
Em alguns aspectos, a excepcionalidade deste documento parece-me reflectir esse tipo de lógica.
Datos meteorológicos que avalan el carácter excepcional del fenómeno.
Indicar os dados meteorológicos que comprovem o carácter excepcional do acontecimento.
El enfoque basado en el carácter excepcional del mandato conferido a la Agencia justifica esta modificación.
Uma abordagem baseada no carácter excepcional do mandato conferido à Agência justifica esta modificação.
El carácter excepcional no queda definido en las conclusiones del Ecofin.
Nas conclusões do ECOFIN não é definido o conceito de carácter excepcional.
Señor Presidente, poco voy a insistir en el carácter excepcional e histórico que tiene la crisis actual.
Senhor Presidente, não me alargarei muito sobre o carácter excepcional e histórico da presente crise.
No obstante, quisiera destacar que esta solidaridad, cifrada en 45 millones de euros, tiene carácter excepcional y limitado y está sujeta a determinadas condiciones.
Cabe no entanto salientar que esta solidariedade, orçada em 45 milhões de euros, se reveste de um carácter excepcional, é limitada no tempo e está condicionada ao cumprimento de determinados requisitos.
Al mismo tiempo, es un instrumento de emergencia de carácter excepcional limitado en el tiempo.
Ao mesmo tempo, é um instrumento de emergência de carácter excepcional e limitado no tempo.
Es necesario subrayar que la ayuda comunitaria, que combina una subvención y un préstamo, es de carácter excepcional y de ningún modo constituye un precedente.
É indispensável sublinhar que a assistência da Comunidade, conjugando uma subvenção e um empréstimo, se reveste de carácter excepcional e não constitui em circunstância alguma um precedente.
Por ejemplo, el principio de carácter excepcional de la AM no se define, sino que se describe.
O princípio do carácter excepcional da AMF, por exemplo, não é definido, mas apenas descrito.
Sin embargo, a pesar de las garantías claras que deben acompañar a las cooperaciones reforzadas, éstas reflejan sin duda alguna un carácter excepcional.
No entanto, apesar das garantias claras que devem rodear as cooperações reforçadas, estas revestem-se realmente de um carácter excepcional.
se aplicarán las disposiciones siguientes con carácter excepcional:
aplicam-se as seguintes disposições de carácter excepcional:
Debido al carácter excepcional de esta situación, propone someter esta cuestión a la Comisión de Asuntos Jurídicos.
Dado o carácter excepcional desta situação, o Presidente propõe que a Comissão dos Assuntos Jurídicos seja consultada sobre esta questão.
b) un fenómeno natural de carácter excepcional, inevitable e irresistible;
b) Fenómenos naturais de carácter excepcional, inevitável e irresistível;
Este procedimiento reviste un carácter excepcional y no constituye en ningún caso un precedente para operaciones en beneficio de otros Estados ACP.
Este procedimento tem carácter excepcional e em caso nenhum constitui um precedente relativamente a operações em favor de outros Estados ACP.
Por lo tanto, no se descarta el uso de estimaciones, pero éstas deberán tener carácter excepcional y repercutir de manera limitada en las cifras.
Assim, a utilização de estimativas não é excluída, mas deve ser de carácter excepcional e ter impacto limitado nos valores.
Dado su carácter excepcional, no representa un incumplimiento del artículo 7 del Estatuto de los diputados.
Tendo em conta o seu carácter excepcional, em nada é contrária ao artigo 7º do Estatuto dos Deputados.
Las circunstancias de esta tragedia, debido a su carácter excepcional, continúan siendo de gran interés para la opinión pública polaca.
As circunstâncias da tragédia, devido ao seu carácter excepcional, continuam no centro do interesse da opinião pública polaca.
Con carácter excepcional, el tamaño mínimo podrá reducirse a una altura de 6 mm en el caso de los envases muy pequeños.
Excepcionalmente, o tamanho mínimo pode ser reduzido para uma altura de 6 mm no caso das embalagens muito pequenas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 405. Exatos: 405. Tempo de resposta: 137 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo