Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "carácter urgente" em português

Deben enviarse excedentes de alimentos europeos al pueblo haitiano con carácter urgente.
Os excedentes de produtos alimentares da Europa devem ser enviados urgentemente para a população do Haiti.
Se trata de una cuestión que debemos abordar con carácter urgente.
Esta é uma questão de que precisamos de tratar urgentemente.
Se les debe atribuir carácter urgente esta semana.
Este assunto deverá ser tratado com carácter de urgência esta semana.
Insto al Comisario a dar curso a esa disposición con carácter urgente.
Insto o Senhor Comissário a apresentar uma proposta nesse sentido com carácter de urgência.
Mi segundo comentario se refiere al carácter urgente del asunto.
A minha segunda observação prende-se com o carácter urgente desta questão.
El Estado miembro afectado podrá adoptar por sí mismo las medidas de salvaguardia mencionadas anteriormente, si son necesarias, debido a su carácter urgente.
O Estado-membro interessado pode tomar ele próprio as medidas de salvaguarda acima referidas, devido ao seu carácter urgente, caso tais medidas se revelem necessárias.
Con este fin, los procedimientos de contratación deberán ultimarse con carácter urgente.
Para este efeito, deverão ser ultimados urgentemente os necessários procedimentos de recrutamento.
Debemos trabajar en un marco temporal para eliminar de forma progresiva estas subvenciones con carácter urgente.
Temos de trabalhar num calendário para eliminar progressivamente os subsídios às exportações, com carácter de urgência.
Es necesario que se inicie un proceso de mediación efectivo entre Ruanda y la República Democrática del Congo con carácter urgente.
É necessário dar início a um efectivo processo de mediação entre o Ruanda e a RDC com carácter de urgência.
Así pues, es necesario garantizar con carácter urgente que todos los Estados miembros aplican de manera uniforme la normativa de expedición de visados Schengen.
É, portanto, urgentemente necessário garantir que todos os Estados-Membros apliquem as regras sobre a emissão de vistos Schengen uniformemente.
Pido a los Comisarios competentes que propongan un plan de trabajo a este respecto con carácter urgente.
Insto os Comissários responsáveis por este tema a apresentar com carácter de urgência um plano de trabalho a este respeito.
En caso contrario, ¿tiene previsto hacerlo con carácter urgente?
Em caso negativo, tenciona fazê-lo agora, com carácter de urgência?
El plazo deberá reducirse a quince días cuando el Estado miembro declare que las disposiciones que se propone adoptar son de carácter urgente.
O prazo deve ser reduzido a quinze dias se o Estado-Membro declarar que as disposições que se propõe adoptar apresentam um carácter de urgência.
Debemos revisar además con carácter urgente nuestra política de vecindad con terceros países y determinar que las cláusulas sobre derechos humanos sean condición esencial en todos nuestros acuerdos comerciales.
Temos também de rever urgentemente a nossa política de vizinhança com países terceiros e fazer da inclusão de cláusulas sobre direitos humanos uma condição essencial de todos os nossos acordos comerciais.
Este compromiso deberá ahora aplicarse con carácter urgente en lo que respecta a los transportes y la salud.
Este compromisso necessita agora ser aplicado urgentemente no que se refere aos transporte e à saúde.
El presente considerando ha de concienciar a la UE y sus Estados miembros del carácter urgente que reviste esta cuestión.
Este considerando destina-se a sensibilizar a UE e os Estados-Membros para o carácter urgente desta acção.
Espero que el presente debate contribuya a recordar a los Estados miembros la importancia y el carácter urgente de esta iniciativa.
Espero que este debate contribua para recordar aos Estados-Membros a importância e o carácter urgente desta iniciativa.
Teniendo en cuenta el carácter urgente de dichas ayudas, los Estados miembros deberían tener la posibilidad de optar por un procedimiento simplificado de autorización.
Dado o carácter urgente destes auxílios, os Estados-Membros devem ter a oportunidade de optar por um procedimento simplificado para obterem a sua autorização.
También queremos que se apruebe con carácter urgente el marco general sobre la información y la consulta.
Queremos, também, que seja urgentemente adoptado o quadro geral sobre a informação e consulta.
Es verdad que queremos que actúen todas las instituciones, inclusive la Comisión y este Parlamento en particular, con carácter urgente.
E queremos que todas essas Instituições - incluindo a Comissão e principalmente o Parlamento - tomem medidas, e que o façam urgentemente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 341. Exatos: 341. Tempo de resposta: 112 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo