Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "casos en que sea posible" em português

sempre que possível
Esas enmiendas limitan los requisitos de rastreabilidad sólo a los casos en que sea posible demostrar la existencia ADN o proteínas.
Estas propostas restringem a exigência de rastreabilidade aos alimentos nos quais seja detectada a presença de proteínas ou de ADN obtidos através de modificação genética.
Por eso es muy importante facilitar un estímulo financiero a la investigación sobre estas alternativas y fomentarla en los casos en que sea posible.
É, por isso, fundamental criar incentivos financeiros à investigação no campo dessas alternativas e encorajá-la sempre que possível.
Existe una clara necesidad de garantizar aplicaciones y servicios STI más interoperables en Europa, incluida la compatibilidad con sistemas antiguos, en los casos en que sea posible.
É manifesta a necessidade de garantir aplicações e serviços STI dotados de uma maior interoperabilidade na Europa, incluindo a compatibilidade com os sistemas existentes, sempre que possível.
Los Estados miembros tendrán en cuenta también, en todos los casos en que sea posible, los principios del control integrado de plagas.
Os Estados-Membros devem ter igualmente em conta os princípios de protecção integrada das culturas, sempre que tal for possível.
Y por eso, en los casos en que sea posible, confirmaremos y ratificaremos trámites procesales para que cada acto vea la luz y tenga vigencia cuanto antes.
Por isso, nos casos em que seja possível, confirmaremos e ratificaremos trâmites processuais para que cada acto veja a luz do dia e entre em vigor o mais rapidamente possível.
Sin embargo, como diputado laborista británico, creo que debemos respaldar los acuerdos alcanzados por los interlocutores de la industria en todos los casos en que sea posible.
No entanto, falando como deputado trabalhista, penso que devemos apoiar os acordos celebrados pelos parceiros sociais, sempre que possível.
Es muy positivo que el reglamento establezca el control de las sustancias peligrosas en los casos en que sea posible.
É muito bom que o regulamento preveja o controlo das substâncias perigosas, sempre que tal seja possível.
(3 bis) el fomento, en los casos en que sea posible, del tratamiento domiciliario;
(3 ter) do fomento, quando exequível, do tratamento no domicílio;
Se debe considerar el uso de Xigris principalmente en casos en que sea posible iniciar el tratamiento dentro de las 24 horas siguientes a la aparición del fallo orgánico (para más información ver sección 5.1).
A utilização de Xigris deve ser considerada principalmente quando a terapêutica pode ser começada nas 24 horas após o início da falência orgânica (para informação adicional ver secção 5. 1).
La Comisión publicará un informe anual sobre la aplicación de los objetivos y de las prioridades del programa y sobre las evaluaciones y las recomendaciones citadas en el apartado 2, en aquellos casos en que sea posible.
A Comissão deverá publicar, um mês antes da abertura da sessão anual do Parlamento Europeu, um Relatório Anual sobre a execução dos objectivos e prioridades do programa e a avaliação e recomendações referidas no nº 2 infra, sempre que possível.
Asimismo, se podrá contemplar la realización de proyectos regionales en los casos en que sea posible ejercer una presión inter pares efectiva a través de interesados influyentes de países vecinos o de organismos de ámbito regional.
Os projectos regionais poderão ser contemplados nos casos em que os intervenientes importantes nos países vizinhos ou de entidades regionais possam exercer pressões.
En esa revisión debe examinarse el posible reemplazo de la utilización de animales y, en particular, de primates no humanos, con carácter prioritario en los casos en que sea posible, teniendo en cuenta los avances científicos.
Essa revisão deverá debruçar-se prioritariamente sobre a hipótese de substituição da utilização de animais, nomeadamente de primatas não humanos, sempre que possível, tendo em conta os avanços da ciência.
El EDAB comprobará regularmente el correcto funcionamiento de esta función, neutralizándose si detecta una irregularidad y, en los casos en que sea posible, informará al proveedor del SET de la anomalía.
Deve também controlar regularmente esta funcionalidade, invalidar-se automaticamente se detectar uma anomalia e, se possível, sinalizar a anomalia ao fornecedor do SEEP.
Este elemento debe sustituirse en todos los casos en que sea posible y es conveniente hacerlo, pero no siempre a cualquier precio y no por las propiedades de la sustancia misma, sino cuando su uso represente realmente una amenaza para el medio ambiente.
Está certo que este elemento deve ser substituído e é razoável que o seja, mas nem sempre e a qualquer preço e não devido às propriedades da substância em si mesma, mas sim quando a sua utilização representa um risco para o ambiente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14. Exatos: 14. Tempo de resposta: 2148 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo