Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cláusulas" em português

Sugestões

62
Para eso están las cláusulas de salvaguardia.
É por isso que existem as cláusulas de salvaguarda.
Tampoco se logra eliminar las cláusulas superfluas de Schengen.
Do mesmo modo que se não consegue ainda eliminar as cláusulas supérfluas de Schengen.
Desde ahora hasta el 17 de junio proseguirán intensamente las negociaciones para ultimar las cláusulas de este nuevo Tratado.
Durante a Presidência irlandesa e até 17 de Junho, continuarão a realizar-se negociações intensas, com vista a finalizar as disposições deste novo Tratado.
Ahora parece como si el Consejo quisiera relajar las sanciones mediante la introducción de cláusulas de excepción.
Agora, é como se o Conselho tencionasse afrouxar as sanções através da introdução de disposições derrogatórias.
Por supuesto, este Parlamento debe participar plenamente en cualquier debate sobre la posibilidad de aplicar las cláusulas de salvaguardia.
O facto de se ter absolutamente em conta o parecer do Parlamento caso se considere a hipótese de aplicar a cláusula de salvaguarda está inteiramente correcto.
-Eso quita otras dos cláusulas.
- Isso elimina mais duas cláusulas.
Sarin puso esas cláusulas en el contrato él mismo.
Sarin pôs nestes cláusulas dentro o contrato ele.
Módulo de Cartas que permite en particular la redacción de distintos formatos de Contratos con cláusulas dinámicas.
Módulo de Cartas que permite em particular a redação de diversos formatos de Contratos com cláusulas dinâmicas.
Todo el resto son cláusulas y estándares.
Todo o resto são cláusulas padrão.
Estas cláusulas, incluidas en acuerdos principalmente de carácter económico, no han logrado hasta la fecha resultados significativos.
Essas cláusulas, incluídas em acordos principalmente económicos, não produziram, até à data, resultados significativos.
Se debería pedir a la industria que participe en la elaboración de cláusulas de salvaguardia eficaces.
A indústria farmacêutica deverá ser convidada a participar na elaboração de cláusulas de salvaguarda eficazes.
En Irlanda existen cláusulas que otorgan una posición de monopolio a los sindicatos.
Na Irlanda, existem cláusulas que conferem aos sindicatos uma posição de monopólio.
Podrán suspenderse igualmente los pagos en caso de infracción presunta de otras cláusulas del convenio.
Os pagamentos podem ser igualmente suspensos em caso de presunção de violação de outras cláusulas da convenção.
En el Protocolo hay dos cláusulas inusuales.
No Protocolo figuram duas cláusulas invulgares.
Según lo especificado en las cláusulas especiales 15 y 16 del acuerdo de subvención del 7o PM.
Conforme indicado nas cláusulas especiais 15 e 16 da convenção de subvenção do 7.o PQ.
Estas cláusulas disminuyen notablemente el riesgo de compensación cruzada.
Estas cláusulas reduzem significativamente o risco de compensação cruzada.
No podrán oponerse cláusulas contractuales para limitar el acceso.
Não podem ser invocadas cláusulas contratuais para restringir este acesso.
En su Decisión de apertura del procedimiento, la Comisión consideró estas cláusulas de vencimiento contrarias al Derecho comunitario.
Na decisão de dar início ao procedimento, a Comissão considerou estas cláusulas de caducidade incompatíveis com o direito comunitário.
Esta enmienda adapta el considerando a las nuevas cláusulas tipo sobre actos delegados.
Esta alteração alinha o considerando com as novas cláusulas normalizadas sobre actos delegados.
Concretamente, deben quedar excluidas ciertas obligaciones de retrocesión y cláusulas de no oposición.
Devem ser excluídas, nomeadamente, certas obrigações de retrocessão e cláusulas de não contestação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2253. Exatos: 2253. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo