Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "como" em português

Sugestões

cómo +10k
como si +10k
sé cómo +10k
9180
7991
cómo va 7959
7921
7792
como usted 7210
Pedí chimichangas y chalupa como acompañamiento.
Comi uns "chimichangas" e uma "chalupa" como acompanhamento.
Sólo te prometo terror como desayuno... presión como almuerzo y preocupación como cena.
Tudo que eu posso prometer é terror como café da manhã... pressão como almoço, e piora como sono.
Sea como fuere, ayudaremos en su investigación como podamos.
Seja como for, faremos tudo o que pudermos para vos ajudar na vossa investigação.
Refleja nuestras decisiones como personas, como gobiernos y como industrias.
Reflecte as nossas decisões como indivíduos, como governos e como indústrias.
Somos originales como individuos y somos originales como cultura y como sociedad.
Somos originais como individuos e somos originais como cultura e como sociedade.
Trabajamos como chícharos en vaina. como yogurt y ajo, como...
Trabalhamos como ervilhas no espeto, -como iogurte com alho, como...
Contigo como hija, contigo como madre, contigo como abuela.
Com age contigo, como uma criança, você como uma mãe, você como uma avó.
Lamentablemente, como bien observamos, este instrumento se utiliza en otros países como una herramienta ofensiva contra los civiles.
Infelizmente, como sabemos, este instrumento é usado noutros países como arma ofensiva contra civis.
Aparecía como una estrella y lo alabábamos como al sol.
Aparecia como uma estrela e louvávamo-lo como o sol.
Fue como... como mirar un ballet.
Foi como assistir a um ballet.
Me gustaría mencionar que los instrumentos legislativos específicos como estos son realmente necesarios en Estados miembros como Rumanía.
Devo referir que instrumentos legislativos específicos como estes são efectivamente necessários em Estados-Membros como a Roménia.
Tanto ellos como sus semejantes utilizan medios tales como Internet para captar adeptos y difundir sus maldades.
Eles e os seus semelhantes utilizam coisas como a Internet para recrutar e espalhar as suas palavras e actos de crueldade.
Señora Presidenta, no solo me presento como Miembro de esta Cámara, sino también como antiguo maestro.
Senhora Presidente, intervenho não só como membro desta Assembleia mas também como antigo mestre-escola.
Primero se preparan como soldados y, después, como rescatistas.
Primeiramente treinam como soldados e então como resgatistas.
No sólo como mujer sino como una entidad independiente.
Não só como mulher mas como entidade independente.
El habla perfecto como blanco, tan bien como negro.
Ele discursa perfeitamente como branco, assim como negro.
Puede utilizarse como punto de partida, pero no como conclusión.
A flexibilidade deve ser usada como ponto de partida, não como um fim em si mesma.
Ella no fue percibida como depredador, sino como nido.
Ela não era vista como predadora, mas sim como ninho.
Ella trabajó como mesera y ocasionalmente como actriz.
Ela trabalhava como empregada de bar e ocasionalmente como actriz.
Realizo tal afirmación no sólo como político, sino también como historiador.
Afirmo-o não apenas como político, mas também como historiador.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1027710. Exatos: 1027710. Tempo de resposta: 746 ms.

cómo +10k
como si +10k
sé cómo +10k
cómo va 7959
como usted 7210

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo