Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "comprometa" em português

comprometa comprometer empenhe compromete
empenhar-se
comprometer-se
empenhar
comprometesse
ponha em causa
possa prejudicar
comprometendo-se
compromisso
comprometam
comprometida
comprometido
Bueno, no me gustaría que comprometa ningún secreto de estado.
Eu não quero que comprometa algum segredo de estado.
No creo que esto comprometa en nada su posición.
Não acredito que isto comprometa em nada sua posição.
No voy a dejar que este dinero comprometa nuestra amistad.
De forma alguma vou deixar este dinheiro comprometer a nossa amizade.
Antes de que se comprometa, monsieur...
Antes do senhor se comprometer, monsieur...
Por consiguiente, deseo pedir a la Comisión que se comprometa eficazmente en esta dirección.
Peço, pois, à Comissão que se empenhe eficazmente nesse sentido.
Quiere a alguien que se comprometa.
Ela quer alguém que se empenhe.
Puedo darles una cierta cantidad de información, pero nada que comprometa la seguridad nacional.
Posso fornecer uma certa quantidade de informações, mas nada que comprometa a segurança da Terra.
Es duro lograr que alguien comprometa sus valores en un par de reuniones.
É difícil que alguém comprometa seus valores em poucas reuniões.
Pero nunca dice nada que lo comprometa.
Mas nunca diz nada que o comprometa.
Y le pido esta noche que comprometa su vida a Él.
E peço esta noite que comprometa sua vida com Ele.
Me pide que comprometa una información muy confidencial.
Você me pede para comprometer informações altamente confidenciais.
- Me pide que comprometa información altamente clasificada...
Você me pede para comprometer informações altamente confidenciais.
Y no me pidas que comprometa mi moral.
E não me peças para comprometer a minha moral.
Por otra parte, es igualmente urgente que la Unión Europea se comprometa a reformar la OMI.
Por outro lado, é igualmente urgente que a União Europeia se comprometa a proceder à reforma da Organização Marítima Internacional, OMI.
Espero con fervor que este desafortunado incidente... no comprometa su posición como miembro de su unidad.
Espero fervorosamente que esse infeliz incidente... não comprometa sua posição como membro da sua unidade.
El ponente propone que la Comisión Europea se comprometa a adoptar medidas de ejecución.
O relator sugere que a Comissão se comprometa a adoptar medidas de execução.
No puedo dejar que este proyecto comprometa mis obligaciones con el presidente de los Estados Unidos.
Não posso deixar que este projecto comprometa as minhas obrigações perante o Presidente dos Estados Unidos.
Debes borrar todo lo que te comprometa.
Apaga tudo o que te comprometa.
Basta con que el licenciante se comprometa a no ejercer sus derechos de propiedad intelectual contra el licenciatario.
Relativamente a este aspecto, basta que o licenciante se comprometa a não exercer os seus direitos de propriedade intelectual contra o licenciado.
Para cualquiera que se comprometa a pasar la vida con Lois todo apoyo moral es poco.
Então, acho que qualquer um que se comprometa a uma vida inteira de Lois merece todo o apoio moral que consiga arranjar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 662. Exatos: 662. Tempo de resposta: 91 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo