Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "comprometido plenamente" em português

plenamente empenhada
empenhado plenamente
Considerando que la Unión Europea se ha comprometido plenamente a desarrollar y reforzar las relaciones con las comunidades afectadas en un espíritu de cooperación mutua y en una visión común de unas relaciones más fuertes,
Considerando que a União Europeia está plenamente empenhada na prossecução e no reforço dos laços com as comunidades afectadas, num espírito de cooperação recíproca e numa visão comum com vista a um estreitamento das relações,
La Comisión se ha comprometido plenamente a colaborar con la presidenta de la Comisión de Control Presupuestario, Sra. Theato, y con el ponente, Sr. Wynn, y con todos los diputados al Parlamento interesados con objeto de sacar las conclusiones necesarias.
A Comissão está plenamente empenhada em trabalhar com a presidente da Comissão do Controlo Orçamental, senhora deputada Theato, e com o relator, senhor deputado Wynn, bem como todos os deputados do Parlamento que participaram na elaboração das necessárias conclusões.
La Comunidad se ha comprometido plenamente a fomentar una normalización de carácter internacional.
A Comunidade encontra-se profundamente empenhada na promoção da normalização internacional.
La UE también se ha comprometido plenamente en el proceso conducente a la celebración de la Convención sobre Municiones en Racimo.
A UE tem-se igualmente empenhado plenamente no processo conducente à celebração da Convenção sobre Munições de Fragmentação (CMF).
Me he comprometido plenamente a que se aumenten y mejoren estas interrelaciones en lo que respecta a la gestión de nuestro programa.
Assumi plenamente o compromisso de reforçar e melhorar estas inter-relações no que diz respeito à gestão do nosso programa.
Ustedes saben que la Comisión se ha comprometido plenamente a asumir sus responsabilidades en relación con las operaciones humanitarias y de rehabilitación.
Como sabem, a Comissão comprometeu-se plenamente a assumir as suas responsabilidades no que se refere às operações humanitárias e de reabilitação.
Como puede ver, nos hemos comprometido plenamente a resaltar el papel del deporte en la Unión Europea y alzarlo a su lugar legítimo en Europa.
Como pode verificar, estamos extremamente empenhados em realçar o papel do desporto na União Europeia e em atribuir-lhe o lugar que merece na Europa.
Por ello, no deseamos subvenciones para los partidos políticos sino para las ONG que se han comprometido plenamente con ese objetivo.
Por conseguinte, não pretendemos subvenções para partidos políticos, mas para organizações não governamentais que se tenham cometido plenamente a este objectivo.
Quiero asegurar a sus Señorías que la Comisión se ha comprometido plenamente a subsanarlo antes posible estas lagunas de información y a proponer las medidas que resulten necesarias sobre esta base.
Gostaria de garantir-vos que a Comissão está absolutamente empenhada em preencher estas lacunas tão rapidamente quanto possível e em propor as medidas que se possam justificar nessa base.
Por consiguiente, el gobierno portugués elegido en 2002 se ha comprometido plenamente, pagando el precio de varios sacrificios y medidas impopulares, a cumplir con el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Desde aí, o Governo de Portugal resultante das eleições de 2002 empenhou-se muito, à custa de sacrifícios e medidas impopulares, no cumprimento do PEC.
sigue estando comprometido plenamente con la acción CEC y está dispuesto a continuar siendo un miembro activo en el proceso de selección y seguimiento propuesto por la Comisión Europea;
continua fortemente empenhado em participar na acção CEC e deseja continuar a ser membro activo do processo de selecção e de acompanhamento proposto pela Comissão Europeia;
Y, en cuanto a su segunda pregunta, me complace confirmar que la Comisión se ha comprometido plenamente a trabajar para la incorporación efectiva y temprana del Convenio sobre el reciclado de buques en la legislación de la UE.
Relativamente à segunda pergunta, apraz-me poder confirmar que a Comissão está fortemente empenhada em trabalhar em prol de uma transposição eficaz e rápida da Convenção sobre a Reciclagem de Navios para a legislação da UE.
Me he comprometido plenamente a respaldar y acelerar el proceso de liberalización de visados para todos los países de los Balcanes Occidentales y, al fin, casi todos ellos podrán aprovechar la oportunidad de visitar y estudiar en nuestros países durante 3 meses.
Tenho-me empenhado plenamente no apoio e aceleração do processo de liberalização de vistos para todos os países dos Balcãs Ocidentais e, finalmente, quase todos eles poderão beneficiar da oportunidade de visitar e de estudar nos nossos países durante três meses.
La Comisión se ha comprometido plenamente a ofrecer una total transparencia a la autoridad presupuestaria, tal como ha pedido hoy el Parlamento y de conformidad con las Declaraciones conjuntas del Parlamento Europeo y del Consejo de julio de 2007.
A Comissão está inteiramente empenhada em usar de toda a transparência face à autoridade orçamental como solicitado hoje pelo Parlamento e na linha das declarações conjuntas do Parlamento Europeu e do Conselho de Julho de 2007.
C. Considerando que la Federación de Rusia se ha comprometido plenamente a perseguir los objetivos del Consejo de Europa, del que es miembro de pleno derecho, lo que incluye en particular, fomentar la democracia y el respeto de los derechos humanos,
C. Considerando que a Federação Russa se empenhou plenamente nos objectivos do Conselho da Europa - de que é membro pleno - que consistem, em particular, na promoção da democracia e do respeito pelos direitos humanos,
Todavía no se ha comprometido plenamente.
Ainda não totalmente confirmada.
La Comisión se ha comprometido plenamente a la aplicación de la acción común, adoptada el año pasado por el Consejo, a favor de la universalidad de la Convención sobre ciertas armas convencionales y sus Protocolos.
A Comissão está empenhada a 100% na implementação da acção comum, adoptada no ano passado pelo Conselho, que se manifesta em defesa da universalidade da CACC e dos seus protocolos.
La Comisión se ha comprometido plenamente a apoyar el refuerzo de los derechos humanos en Laos, incluida la libertad de expresión, de reunión, de asociación y religiosa, así como la adhesión del país a los convenios internacionales sobre derechos humanos.
A Comissão não poupa esforços no sentido de realçar a necessidade de reforçar o respeito pelos direitos humanos no Laos, incluindo a liberdade de expressão, de reunião, de associação e de religião, bem como a adesão às Convenções Internacionais sobre os direitos humanos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 18. Exatos: 18. Tempo de resposta: 49 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo