Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "con énfasis" em português

Procurar con énfasis em: Sinónimos
com ênfase
com sotaque
enfaticamente

Sugestões

Construcción y mantenimiento con énfasis en la pintura.
Construção e manutenção, com ênfase em pintura.
Currículo completo, con énfasis en Matemáticas y Literatura.
Currículo completo, com ênfase em Matemática e Literatura.
- Dice, qué estamos muertos, con énfasis.
Que estamos mortos, mas com sotaque.
- Que estamos muertos, con énfasis.
Que estamos mortos, mas com sotaque.
Es muy fácil hablar con énfasis cobijado en una rectoría.
É muito fácil falar com ênfase abrigado em uma casa paroquial.
Siempre habrá necesidad de una política de innovación coherente con énfasis en el desarrollo de recursos humanos.
Acredito ser sempre necessário ter uma politica de inovação bem articulada com ênfase em desenvolvimento de recursos humanos.
Julie era estudiante de ingeniería eléctrica con énfasis en holografía.
Julie formou-se em engenharia eléctrica com ênfase em holografia.
Tengo un título de enfermera con énfasis en niños pequeños y desarrollo.
Tenho um diploma em enfermagem com ênfase em desenvolvimento infantil.
¡Lo solicito con énfasis dada la naturaleza de Mazzuollo...
Solicito-o com ênfase dada a natureza do Mazzuollo...
En respuesta a su solicitud, esta grabación incluye un registro de mis actividades durante un día normal, con énfasis sobre mi percepción de la amistad.
Em resposta a sua solicitação, esta gravação inclui um registro de minhas atividades durante um dia normal, com ênfase sobre minha percepção da amizade.
Periodista premiada por investigación, con énfasis en "investigación".
Repórter de investigação premiada, com ênfase em "investigação".
La posición de nuestro Grupo en el informe Laschet ha sido de amplia coincidencia, con énfasis en algunos aspectos esenciales.
A posição do nosso grupo no relatório Laschet foi de amplo acordo, com ênfase em determinados aspectos essenciais.
Podríamos estar ante un crimen racial... con énfasis en racial.
Estamos procurando por um crime de ódio... com ênfase em "ódio".
Porque fui a la Facultad de Derecho con énfasis en derecho marítimo.
Porque eu fui para a faculdade de direito com ênfase em direito marítimo.
Ha pasado su carrera estudiando la anatomía del cerebro, con énfasis en los asesinos psicópatas.
Ele passou a vida toda estudando a anatomia do cérebro, com ênfase em assassinos psicopatas.
con énfasis en el fortalecimiento de las redes globales,
Com ênfase no fortalecimento da rede global,
Este documento os servirá de guía para hacer un censo completo, con énfasis en la productividad y perspectivas económicas.
Este documento servirá de padrão para fazer um censo completo, com ênfase na produtividade e perspectivas econômicas.
la formación especializada para la elaboración o aplicación de las políticas europeas con énfasis en la multidisciplinariedad;
formação especializada para apoio à elaboração e/ou execução das políticas europeias, com ênfase na multidisciplinaridade,
Sí, como un doctorado en desarrollo temprano infantil con énfasis en la nutrición orgánica.
Um doutorado em desenvolvimento infantil... com ênfase em nutrição orgânica?
Se trata de un evento anual profesional de intercambio de ideas y prácticas para mejorar la eficiencia y el éxito de los esfuerzos regionales contra el tráfico ilícito, con énfasis en interoperabilidad multinacional.
Esse evento anual é um intercâmbio profissional de ideias e das melhores práticas para aumentar a eficiência e o sucesso dos esforços regionais de Combate ao Tráfico Ilícito, com ênfase na interoperabilidade multinacional.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 97. Exatos: 97. Tempo de resposta: 154 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo