Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "con conocimiento de causa" em português

com conhecimento de causa
com pleno conhecimento dos factos
informada
informado

Sugestões

Los Estados miembros velarán por que estas personas adopten la decisión del regreso con conocimiento de causa.
Os Estados-Membros velarão por que estas pessoas tomem a decisão de regresso com conhecimento de causa.
Los consumidores europeos desean poder elegir con conocimiento de causa al comprar la ropa.
Quando adquirem peças de vestuário, os consumidores europeus procuram fazer as suas opções de compra com conhecimento de causa.
Señor Presidente, hablo con conocimiento de causa y creo que usted debe ser bien informado.
Senhor Presidente, falo com pleno conhecimento dos factos e julgo que o Senhor Presidente deveria estar também informado sobre os mesmos.
Un parlamentario ha hablado de ello con conocimiento de causa.
Um dos senhores deputados referiu-se a esta solução com conhecimento de causa.
Podíamos, pues, haber emitido un juicio con conocimiento de causa ya en el otoño.
Poderíamos portanto, já no Outono, ter-nos pronunciado com conhecimento de causa.
La legislación alimentaria tendrá como objetivo proteger los intereses de los consumidores y ofrecerles una base para elegir con conocimiento de causa los alimentos que consumen.
A legislação alimentar tem como objectivo a protecção dos interesses dos consumidores e fornecer-lhes uma base para que façam escolhas com conhecimento de causa em relação aos géneros alimentícios que consomem.
Los consumidores tienen derecho a exigir unos datos útiles y claramente especificados sobre la calidad de los productos alimenticios y sus ingredientes para poder elegir con conocimiento de causa.
Os consumidores têm o direito de exigir informação inteligível e clara sobre a qualidade dos produtos alimentares e dos seus componentes, de forma a poderem efectuar a sua escolha com conhecimento de causa.
Pueden aumentar su autonomía y mejorar su capacidad para efectuar elecciones con conocimiento de causa también en el ámbito reproductivo.
Podem melhorar a autonomia e a capacidade de proceder a opções com conhecimento de causa a nível da reprodução.
Para permitir que el consumidor elija con conocimiento de causa, conviene que las letras tengan un tamaño suficiente y sean fácilmente legibles.
Para permitir que a escolha do consumidor se faça com conhecimento de causa, é conveniente que os caracteres sejam de tamanho suficiente, facilmente legível.
Especialmente los grupos más vulnerables como las mujeres embarazadas, los enfermos crónicos o las personas alérgicas podrían utilizar esta información, dado que podría ayudarles a elegir productos con conocimiento de causa.
Estas informações são particularmente úteis para os grupos mais vulneráveis da população, como as mulheres grávidas e as pessoas que sofrem de doenças crónicas ou alergias, uma vez que as podem ajudar a seleccionar os produtos com conhecimento de causa.
El personal responsable del cuidado de los animales debería conocer el comportamiento natural y la biología de las especies para poder tomar decisiones razonables y con conocimiento de causa en materia de enriquecimiento.
O pessoal responsável pela prestação de cuidados aos animais deveria ter conhecimentos sobre a biologia e o comportamento natural das espécies, de forma a poder fazer escolhas acertadas e com conhecimento de causa em matéria de enriquecimento.
El CESE sugiere que se preste una adecuada atención a la fase distributiva reforzando la transparencia para que los inversores puedan elegir con conocimiento de causa.
O CESE sugere que seja dada à distribuição adequada atenção, reforçando a transparência, de modo a que os investidores possam escolher com conhecimento de causa.
¿Obtienen los consumidores una visión de conjunto para decidir con conocimiento de causa?
Os consumidores têm a preocupação de se informarem em pleno para decidirem com conhecimento de causa?
La Comisión está considerando adoptar una recomendación sobre este asunto que permita a la Comunidad tratar este aspecto con conocimiento de causa y de forma equilibrada.
A Comissão está a considerar a adopção de uma recomendação que permita à Comunidade tratar esta matéria com conhecimento de causa e de forma equilibrada.
Deben aplicarse sanciones severas a los empresarios que, con conocimiento de causa, recurren al trabajo de menores residentes ilegales.
Devem aplicar-se sanções severas aos empregadores que, com conhecimento de causa, recorrem ao trabalho de menores em situação irregular.
La indicación del valor energético de un alimento es una información esencial y puede ser decisiva para una decisión de compra con conocimiento de causa.
A indicação do valor energético de um género alimentício é essencial e pode ser determinante para uma decisão de compra com conhecimento de causa.
Esta información permitiría que pudieran elegir con conocimiento de causa, de acuerdo con sus principios éticos.
Essa informação permitir-lhes-á efectuar uma escolha com conhecimento de causa e em conformidade com as suas preocupações éticas.
Debe informarse también a los usuarios finales sobre la capacidad de las pilas que compran para que puedan escoger con conocimiento de causa.
Os consumidores deverão ser igualmente informados sobre a capacidade das pilhas que adquirem, a fim de poderem efectuar a sua escolha com conhecimento de causa.
Digo "con conocimiento de causa" porque sé lo apasionantes y apasionados que desde hace dos años han sido los debates sobre esta cuestión.
Digo "com conhecimento de causa" porque sei como, durante dois anos ou mesmo mais, os debates, sobre esta matéria, foram arrebatados e arrebatadores.
Se dará cuenta de que le he hablado con conocimiento de causa. Tenga la certeza: nuestra escuela prosperará.
Vereis que vos falei com conhecimento de causa e que a nossa escola prosperará.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 366. Exatos: 366. Tempo de resposta: 204 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo