Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "con impaciencia que" em português

Procurar con impaciencia que em: Definição Dicionário Sinónimos
com expectativa a
ansiosamente
com impaciência que
Espero con impaciencia que sea aprobado por el Pleno.
Aguardo com expectativa a sua aprovação em plenário.
Sin embargo, espero con impaciencia que el informe Muscardini entre plenamente en vigor para completar el panorama porque permitirá que los consumidores europeos estén mejor informados sobre el origen de los productos, incluidos los textiles, de terceros países.
Para completar o quadro, porém, aguardo com expectativa a plena entrada em vigor do relatório Muscardini, que irá permitir aos consumidores europeus estarem mais bem informados sobre a origem dos produtos, incluindo os têxteis provenientes de países terceiros.
Esperamos con impaciencia que Turquía impulse el desarrollo político por iniciativa propia.
Estamos agora na expectativa de saber se a Turquia irá promover por iniciativa própria o seu desenvolvimento político.
Esperamos con impaciencia que la Unión Europea tome medidas a este respecto.
Aguardamos impacientemente medidas da UE sobre esta matéria.
Por tanto, el Parlamento espera con impaciencia que la Comisión presente nuevas propuestas de simplificación en los próximos meses.
Por conseguinte, o Parlamento aguarda com interesse outras propostas de simplificação a apresentar pela Comissão nos próximos meses.
Espero con impaciencia que se mantenga este enfoque.
Espero sinceramente que mantenhamos esta abordagem.
Esperamos con impaciencia que Croacia se incorpore muy pronto a la Unión Europea.
Aguardamos com grande expectativa a rápida adesão da Croácia à União Europeia.
En consecuencia, esperamos con impaciencia que las declaraciones de buena voluntad se traduzcan en orientaciones políticas reales y concretas.
Esperamos, pois, com impaciência que às declarações de boa vontade se sigam orientações políticas concretas.
Estoy esperando con impaciencia que se presenten el informe y las recomendaciones de este grupo de trabajo.
Aguardo, desde já, com ansiedade, tanto o relatório como as recomendações deste grupo de trabalho.
Como comprenderá, la Comisión, al igual que el Parlamento espera con impaciencia que entre en vigor este nuevo Tratado.
Como compreenderão, à semelhança do Parlamento, a Comissão aguarda ansiosamente a entrada em vigor deste novo Tratado.
Gracias por su discurso y creo hablar en nombre de mis colegas cuando digo que espero con impaciencia que llegue mañana.
Obrigado pelo seu discurso, e creio que falo por muitos dos meus colegas ao dizer que aguardo com grande expectativa o dia de amanhã.
En especial, esperamos con impaciencia que la Comisión incluya la política energética y la política de seguridad para las regiones árticas en su programa.
Aguardamos com especial ansiedade que a Comissão inscreva na sua agenda a política de energia e segurança das regiões árcticas.
Y todos nosotros esperamos con impaciencia que se nos transmitan rápidamente los resultados de las evaluaciones relativas a los restantes países, entre los que figura el mío: Portugal.
E todos nós aguardamos ansiosamente que nos sejam transmitidos rapidamente os resultados das avaliações no que respeita aos restantes países, onde se inclui o meu próprio país, Portugal.
El informe también señala que el Reglamento financiero y el acuerdo interinstitucional deberían ser modificados ahora, y espero con impaciencia que pronto recibamos una propuesta de la Comisión.
O relatório salienta ainda que o Regulamento Financeiro e o acordo interinstitucional também devem agora ser alterados, e eu aguardo com muita expectativa uma proposta da Comissão a breve trecho.
En mi opinión, la presente decisión supone un paso importante para una mayor transparencia y espero con impaciencia que el Consejo de la UE se sume al registro común.
Em minha opinião, esta decisão é um passo importante para aumentar a transparência e estou ansioso por que o Conselho da União Europeia adira ao registo comum.
Espero con impaciencia que llegue el día en que los ministros no se refieran a las dos comunidades de Irlanda del Norte, sino a la comunidad.
Aguardo ansiosamente o dia em que os ministros se refiram não às duas comunidades da Irlanda do Norte mas, em vez disso, à comunidade.
Europa ha cumplido con su deber en este punto y espera con impaciencia que otras potencias agrícolas, como los Estados Unidos, realicen esfuerzos comparables antes de continuar, si es preciso, con las reformas.
A Europa já fez o seu dever sobre este ponto e espera com impaciência que outras potências agrícolas, como os Estados Unidos, desenvolvam esforços comparáveis antes de prosseguir eventualmente com as suas reformas.
El Consejo especial de Atenas celebrado en abril fue un hito en la historia de Europa, tras la caída del Muro de Berlín, y esperamos con impaciencia que los diez países candidatos ocupen su legítimo lugar en la nueva Europa.
O Conselho extraordinário de Atenas, realizado em Abril, foi um marco na história da Europa, logo a seguir à queda do muro de Berlim, e estamos ansiosos por que os dez Estados candidatos tomem os lugares que legitimamente lhes pertencem na nova Europa.
Así, pues, espero con impaciencia que se logren rápidos avances en relación con esta legislación y también tengo mucho gusto en aceptar las enmiendas núms. y 7.
Por conseguinte, espero que esta legislação vá por diante rapidamente, e aceito igualmente as alterações nºs 6 e 7.
Esperamos con impaciencia que se dé mucha publicidad a las operaciones de comparación de resultados en materia de competitividad, en particular en los sectores de la empresa y la innovación.
Esperamos que os processos de aferição de desempenhos venham a ser amplamente publicitados, particularmente nas áreas da empresa e da inovação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 23. Exatos: 23. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo