Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "con motivo" em português

Veja também: con motivo de
Procurar con motivo em: Sinónimos
aquando
a propósito
no momento
por ocasião na sequência no âmbito em virtude no contexto
em consequência
por altura
devido
no quadro
a título
na altura

Sugestões

1438
Estoy satisfecho con la respuesta del Comisario con motivo del llamado asunto Fléchard.
Estou satisfeito com a resposta da senhora Comissária, a propósito do chamado "caso Fléchard".
Señor Presidente, quisiera aclarar mi voto por medio de esta exposición oral con motivo del informe Schroedter respecto al desarrollo regional.
Senhor Presidente, gostaria de apoiar a minha declaração de voto com esta explanação oral a propósito do relatório Schroedter, no contexto do desenvolvimento regional.
El Presidente pronuncia una declaración con motivo del Día Europeo de las Lenguas, que se celebrará mañana, 26 de septiembre de 2008.
O Presidente profere uma declaração a propósito do Dia Europeu das Línguas, que será celebrado amanhã, 26.9.2008.
Alguien con motivo claro y oportunidad.
Alguém com um motivo claro e uma oportunidade.
Debemos pensar qué hacer con motivo del mismo.
Temos de pensar o que iremos fazer nessa ocasião.
Según parece, con motivo del incendio el reactor no se desconectó.
Ao que parece, o reactor não foi desactivado na sequência do incêndio.
Eres el único con motivo para la venganza.
Você é a única com motivo de vingança.
Los ingresos devengados netos consisten principalmente en devengos realizados con motivo del cierre de ejercicio.
As receitas acrescidas líquidas consistem sobretudo na regularização efectuada para efeitos do encerramento do exercício.
Se que odian y temen a los Replicantes, y con motivo.
Sei que odeiam e temem os Replicadores, e com razao.
No deben efectuarse controles fronterizos ni imponerse formalidades únicamente con motivo del cruce de la frontera.
Não devem ser exercidos controlos fronteiriços nem impostas formalidades unicamente em virtude da passagem dessas fronteiras.
El Presidente hace una declaración con motivo del 6º Día Europeo de las Víctimas del Terrorismo.
O Presidente faz uma declaração por ocasião da 6ª Jornada Europeia das vítimas do terrorismo.
Me centraré en estas cuestiones con motivo del informe Mombaur.
Abordarei essa questão mais em pormenor na análise do relatório Mombaur.
El Presidente realiza una breve declaración con motivo del 62 aniversario de la Organización de las Naciones Unidas.
O Presidente faz uma breve declaração por ocasião do 62º aniversário da Organização das Nações Unidas.
Jerzy Buzek pronuncia una alocución con motivo del fin de su mandato como Presidente del Parlamento Europeo.
Jerzy Buzek faz uma alocução por ocasião do fim do seu mandato como Presidente do Parlamento Europeu.
Espero que el año próximo pueda presentarles más informaciones e informes con motivo del Día Internacional de la Mujer.
Tenho esperança de, no Dia Internacional da Mulher do próximo ano, estar em condições de apresentar mais informações e relatórios sobre o tema.
Resulta muy improbable que podamos reducir mucho esta cifra con motivo del próximo concurso.
É provável que com muito menos dinheiro não seja possível realizar também o concurso que se segue.
Investigamos a cualquiera con motivo o acceso a la casa.
Estamos procurando todos com motivo ou acesso à casa.
No, me refiero a alguien con motivo.
Não, pretendia dizer alguém com um motivo.
Los ciudadanos europeos temen por su seguridad, y con motivo.
Na Europa, os cidadãos temem pela sua segurança, e com bons motivos.
Y así podrán fusilarme con motivo.
E assim poderão me fuzilar com motivo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 455. Exatos: 455. Tempo de resposta: 254 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo