Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "con recelo" em português

com receio
com desconfiança
com suspeita
com algumas dúvidas
En el Kremlin, me miran con recelo...
No Kremlin, me vêem com receio...
En el Kremlin, me miran con recelo...
No Kremlin, olham-me com receio...
El hombre encargado de sus labores todavía se ve con recelo.
O 'dono de casa? continua a ser olhado com desconfiança.
Las organizaciones sociales que esperan recibir apoyo o formar una asociación con los entes locales para realizar sus iniciativas son acogidas con recelo y como clientes molestos.
As organizações da sociedade civil, que esperam das autarquias apoio e parcerias no âmbito das suas iniciativas, são recebidas com desconfiança e como clientes incómodos.
Que las mujeres deberían siempre considerar a los hombres con recelo.
Que as mulheres devem olhar todos os homens com suspeita.
Siempre he visto con recelo en el xxxx 1 probablemente debido a mi lado purista, pero al final es súper ganga.
Eu sempre visto com suspeita na xxxx 1 provavelmente por causa do meu lado purista, mas no final é negócio de super.
La palabra miedo se relaciona también con recelo, temor, horror, pavor, pánico.
A palavra medo relaciona-se também com receio, temor, horror, pavor, pânico.
Digamos entonces que he hecho esto para complacerme... al demostrar una cuestión... y que en el futuro, usted no contemplará a todos los hombres con recelo.
Digamos então que fiz isso como um favor... ao demonstrar uma questão... e que no futuro, você não verá todos os homens com receio.
Con tanto pelo, la miro con recelo.
Com tanto cabelo, a Miro com receio.
Se supone que la industria automovilística está redactando un código voluntario de conducta publicitaria pero nos hemos pillado los dedos mediante códigos voluntarios y cualquier medida de este tipo debería ser observada con recelo.
A indústria automóvel está supostamente a preparar um código voluntário de conduta no domínio da publicidade, mas já nos queimámos com outros códigos voluntários e todas as medidas deste tipo devem ser encaradas com desconfiança.
Los organismos no son susceptibles a la moral y biodegradables todos se ven con recelo: "¿Cómo es posible? ¿Por qué no quiere ser burbujeante menudencias?"
Organismos não são suscetíveis a moral e biodegradável todos olham com desconfiança: "Como é? Por que ele não quer ser borbulhando cabidela?"
En Colombia, estos premios se han recibido con recelo en algunos sectores, ya que muchos ex rehenes y miembros de la sociedad civil creen que Betancourt no tiene más méritos que otros ex secuestrados que siguen trabajando por la paz desde la sombra.
Na Colômbia estes prêmios foram recebidos com receio por alguns setores, já que muitos ex-reféns e membros da sociedade civil acreditam que Betancourt não tem mais méritos do que outros ex-sequestrados que continuam trabalhando pela paz desde as trevas.
Olfateó con recelo. "¿Y por qué apesta?" "¿Piel mexicana?
Farejou com receio. "E por que empesta?" "Pele mexicana?
No repelas al que se queja, con recelo de que te engañe; ve a los orígenes del mal. Alivia, primero; enseguida, te informas y ve si el trabajo, los consejos, aún el afecto no serán más eficaces que tu limosna.
Não repilas o que se queixa, com receio de que te engane; vai às origens do mal. Alivia, primeiro; em seguida, informa-te e vê se o trabalho, os conselhos, mesmo a afeição não serão mais eficazes do que a tua esmola.
La ciencia es tratada con recelo
A ciência é tratada com receio
Siempre te tratarán con recelo.
Será sempre olhado com desconfiança.
Por este motivo, el UKIP mira con recelo este informe.
Daí que o Partido da Independência do Reino Unido encare o presente relatório com desconfiança.
Estoy harto de mirar atrás con recelo.
Estou cansado de olhar por cima dos meus ombros.
Así que ahora me mira con recelo.
Então, ele olhou para os lados.
La Comisión Europea, el FMI y el Banco Mundial observan con recelo el endeudamiento público.
A Comissão Europeia, o FMI e o Banco Mundial não vêem com bons olhos o défice público do país.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 45. Exatos: 45. Tempo de resposta: 134 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo