Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "condición previa" em português

Procurar condición previa em: Sinónimos
Rusia definió la vigilancia como una condición previa para el restablecimiento de los suministros de gas.
A monitorização foi definida pela Rússia como uma condição prévia para o reinício do fornecimento de gás.
Esta es una condición previa muy importante para la compatibilidad entre vida familiar y trabajo.
Esta constitui uma condição prévia muito importante para garantir um equilíbrio entre a vida familiar e laboral.
Una actitud crítica con nosotros mismos es condición previa para determinar unos criterios reales.
Procedermos de forma crítica para connosco próprios é, nesta matéria, um pressuposto para a definição de critérios efectivos.
Pues esta es la condición previa par cualquier desarrollo.
Com efeito, esse é o pressuposto de qualquer forma de desenvolvimento.
Como dijo el Comisario Frattini, la confianza es una condición previa para la cooperación.
Tal como foi referido pelo Comissário Frattini, a confiança constitui um pré-requisito para a cooperação.
Estos factores son asimismo una condición previa para la libre circulación de trabajadores en el sector ferroviario.
Além disso, são um pré-requisito para a livre circulação dos trabalhadores no sector ferroviário.
Dicha comprobación no debe constituir una condición previa para la comercialización de los productos.
Esta verificação não deverá ser uma condição prévia da comercialização dos produtos de seguro em questão.
Ello no debería ser una condición previa para el lanzamiento del proyecto.
Tal não deveria constituir uma condição prévia ao lançamento do projecto.
Esta era una condición previa para el inicio de las negociaciones.
Era esse o pressuposto para se iniciarem as negociações.
La primera condición previa es, naturalmente, que nosotros mismos hagamos nuestros deberes.
O primeiro pressuposto é, naturalmente, que nós próprios estejamos prontos.
Se reconoce que el conocimiento de lenguas extranjeras es una condición previa necesaria para la movilidad.
O relatório admite que o conhecimento de línguas estrangeiras é uma condição prévia para a mobilidade.
Un informe conjunto debería ser una condición previa para proceder a una evaluación del riesgo.
Um relatório conjunto deverá ser uma condição prévia para a execução de uma avaliação de risco.
Una condición previa para optimizar este ahorro es que los propios sistemas de pagos estén integrados.
Uma condição prévia para a optimização destas reduções de custos é a de que os próprios sistemas de pagamentos estejam integrados.
La estabilidad financiera es una condición previa para que la economía real proporcione puestos de trabajo, crédito y crecimiento.
A estabilidade financeira é uma condição prévia para que a economia real proporcione a criação de postos de trabalho, a concessão de crédito e o crescimento.
Las políticas económicas sanas y sostenibles son una condición previa para el desarrollo.
A adopção de políticas económicas sãs e sustentáveis constitui uma condição prévia para o desenvolvimento.
Las solicitudes de pago serán condición previa para pagos de la Comisión únicamente en casos justificados.
Para efeitos de pagamentos à Comissão, o pedido de pagamento apenas é condição prévia em casos justificados.
La viabilidad económica de los beneficiarios es una condición previa.
A viabilidade económica dos beneficiários é uma condição prévia.
Esta potestad es una condición previa para atribuir e instruir los asuntos eficazmente.
Este poder é uma condição prévia para uma atribuição e um tratamento eficiente e eficaz dos processos.
Creo que esta era una condición previa positiva.
Penso que esta foi uma boa condição prévia.
Es condición previa que los beneficiarios tengan viabilidad económica.
A viabilidade económica dos beneficiários é uma condição prévia.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 867. Exatos: 867. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo