Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "contenido" em português

Procurar contenido em: Definição Sinónimos

Sugestões

524
374
286
La legislación comunitaria sobre abonos tiene un contenido muy técnico.
A legislação comunitária relativa aos adubos é muito técnica no seu conteúdo.
Las dos líneas presupuestarias mencionadas tienen el mismo contenido.
Ambas as rubricas orçamentais acima referidas são idênticas em termos de conteúdo.
Paso ahora al contenido del informe.
Gostaria agora de me pronunciar sobre o teor do relatório.
También debe especificarse el contenido de los registros contables.
O teor dos registos da contabilidade orçamental deve também ser precisado.
Hablamos de algo que apenas tiene contenido concreto.
Estamos a falar de algo que tem pouca substância concreta.
Homogéneneizar el contenido del matraz aforado por agitación.
Homogeneizar o conteúdo do balão graduado por meio de agitação.
Refrendo sinceramente el contenido de esta resolución común.
O conteúdo desta resolução comum merece o meu sincero acordo.
Solo puedo ver el contenido durante la transmisión.
Só podemos procurar por conteúdo durante a transmissão de dados.
Pero cuando Mariette los abrió su contenido lo impresionó.
Porém, quando Mariette os abriu, seu conteúdo o impressionou.
No me pronuncio sobre su contenido.
Não estou a pronunciar-me sobre o seu conteúdo.
Siempre deben verificarse los elementos relativos al contenido.
Deve proceder-se sistematicamente a uma verificação dos elementos relativos ao conteúdo.
Es importante retirar el contenido íntegro del vial.
É importante, que aspire todo o conteúdo do frasco para injectáveis.
Utilice todo el contenido del vial.
Remover totalmente o conteúdo do frasco para injectáveis.
Tengo algunos reparos en cuanto al contenido.
No que respeita ao conteúdo, tenho algumas reservas.
El contenido de esta documentación complementa el masterfile.
O conteúdo da documentação específica ao país complementa o masterfile.
Mi segundo comentario atañe al contenido.
O segundo ponto de vista diz respeito ao conteúdo.
El resto del contenido es prácticamente idéntico.
Todo o resto é praticamente idêntico em termos de conteúdo.
Su nave y su contenido serán subastados.
A sua nave e o seu conteúdo serão leiloados.
Me complacerá escuchar ahora sus comentarios y sugerencias sobre su contenido.
É com prazer que passarei agora a ouvir os vossos comentários e sugestões sobre o seu conteúdo.
Este recipiente y su contenido se desechan a continuación.
O recipiente de ensaio e o seu conteúdo são, em seguida, eliminados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 19158. Exatos: 19158. Tempo de resposta: 144 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo